廣告

*plek- 的詞源

*plek-

原始印歐語根詞,意爲“編織”。它是根詞 *pel-(2)“摺疊”的擴展形式。

它構成或部分構成以下單詞: accomplice; application; apply; complex; complexion; complicate; complication; complicity; deploy; display; duplex; duplicate; duplicity; employ; explicate; explicit; exploit; flax; implex; implicate; implication; implicit; imply; multiply; perplex; perplexity; plait; plash (v.2) “交織”; pleat; -plex; plexus; pliable; pliant; plie; plight (n.1) “狀況或狀態”; ply (v.1) “使用; 從事”; ply (v.2) “彎曲”; ply (n.) “一層,褶皺”; replica; replicate; replication; reply; simplex; splay; triplicate

它是以下單詞的假設來源/其存在的證據由以下單詞提供:梵語 prasna- “頭巾”; 希臘語 plekein “編織,編辮子,纏繞,盤繞”, plektos “扭曲的”; 拉丁語 plicare “放置,摺疊,扭曲”, plectere(過去分詞 plexus)“編織,編辮子,交織”; 古教會斯拉夫語 plesti “編織,編辮子,扭曲”,俄語 plesti; 哥特語 flahta “辮子”; 古諾爾斯語 fletta,古高地德語 flehtan “編織”; 古英語 fleax “用亞麻製成的布料,亞麻布”。

相關條目

"同夥,犯罪夥伴",1580年代,是對早期的 complice "一個夥伴或同盟"(15世紀初)的不合理擴展,源自古法語 complice "一個同盟,夥伴"(非犯罪意義),源自晚期拉丁語 complicem(主格 complex)"夥伴,同盟",源自拉丁語 complicare "涉及",字面意思是"摺疊在一起",由 com "與,一起"(參見 com-)+ plicare "摺疊,編織"(源自 PIE 詞根 *plek- "編織")。可能是在 accomplish 等的模型下改變,或者是通過 a complice 中的不定冠詞同化而改變的。

15世紀早期,“將某物施加於其他事物”的意思,源自14世紀的古法語 aplicacion,來自拉丁語 applicationem(主格 applicatio),意爲“連接,依附; 客戶與贊助人的關係”,是 applicare 的動名詞形式,該詞源自 ad(參見 ad-)和 plicare “摺疊”(源自 PIE 詞根 *plek- “編織”)。

“真誠的努力”一詞源於1600年左右。1851年開始使用“正式請求被僱用或獲得有償職位”的意思。計算機術語“程序設計,用於在更大的系統內執行特定任務或解決特定問題”是 application program(1969)的縮寫。

廣告

分享「*plek-

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of *plek-

廣告
熱門詞彙
廣告