廣告

polyethnic 的詞源

polyethnic(adj.)

"居住着或包含許多種族或國籍的",1885年,指奧匈帝國,來自 poly- "許多" + ethnic(形容詞)。

相關條目

15世紀晚期(早期 ethnical,15世紀早期)“異教徒,野蠻人”,源自晚期拉丁語 ethnicus,來自希臘語 ethnikos “屬於一個民族的,國家的”,由一些作家(波利比烏斯等)解釋爲“適應人民的天賦或習俗,特有於一個民族”,在語法學家中“適合外國人的習俗或語言”,來自 ethnos “一羣人生活在一起,國家,人民,部落,種姓”,也用於動物的羣體或羣集,本質上是“同類人的人”,來自 PIE *swedh-no-,是根 *s(w)e- 的帶後綴形式,第三人稱代詞和反身代詞,也形成了指社會羣體的詞(見 idiom)。早期英語中作爲名詞,“異教徒,野蠻人,不是基督教徒或猶太人的人”(約1400年)。在現代名詞用法中,“種族羣體的成員”,從1945年開始使用。

在七十士譯本中,希臘語 ta ethne 翻譯了希伯來語 goyim,是 goy “國家”的複數形式,尤其是非以色列人,因此尤其是“異教徒國家,不崇拜真神的外國國家”(見 goy),而 ethnikos 被教會作家用於“具有異教徒性質,與真神的崇拜不同”,並作爲名詞“異教徒,外族人”。英語中“種族或民族特有的”經典意義可追溯至1851年,這是對該詞原始含義的迴歸; “不同的文化羣體”是1935年; 而“種族、文化或民族少數羣體”的意義是美國英語1945年。1991年出現了 Ethnic cleansing

Although the term 'ethnic cleansing' has come into English usage only recently, its verbal correlates in Czech, French, German, and Polish go back much further. [Jerry Z. Muller, "Us and Them: The Enduring Power of Ethnic Nationalism," Foreign Affairs, March/April 2008]
儘管“種族清洗”這個詞只是最近才進入英語使用,但它在捷克語、法語、德語和波蘭語中的動詞形式要早得多。[傑裏·Z·穆勒,“我們和他們:民族主義的持久力量”,《外交事務》,2008年3-4月]

這是一個詞源學的前綴,意爲“多個、多、多重的、一或更多的”,來自希臘語 polys,“很多”(複數形式爲 polloi),源自原始印歐語根 *pele- (1),意爲“填滿”,衍生詞彙指代多樣性或豐富性。與拉丁語 multi- 一樣,它只適用於希臘詞源的複合詞中。在化學名中,通常表示由大量相同原子或分子組成的化合物(例如 polymer)。

    廣告

    polyethnic 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「polyethnic

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of polyethnic

    廣告
    熱門詞彙
    廣告