廣告

ethnic 的詞源

ethnic(adj.)

15世紀晚期(早期 ethnical,15世紀早期)“異教徒,野蠻人”,源自晚期拉丁語 ethnicus,來自希臘語 ethnikos “屬於一個民族的,國家的”,由一些作家(波利比烏斯等)解釋爲“適應人民的天賦或習俗,特有於一個民族”,在語法學家中“適合外國人的習俗或語言”,來自 ethnos “一羣人生活在一起,國家,人民,部落,種姓”,也用於動物的羣體或羣集,本質上是“同類人的人”,來自 PIE *swedh-no-,是根 *s(w)e- 的帶後綴形式,第三人稱代詞和反身代詞,也形成了指社會羣體的詞(見 idiom)。早期英語中作爲名詞,“異教徒,野蠻人,不是基督教徒或猶太人的人”(約1400年)。在現代名詞用法中,“種族羣體的成員”,從1945年開始使用。

在七十士譯本中,希臘語 ta ethne 翻譯了希伯來語 goyim,是 goy “國家”的複數形式,尤其是非以色列人,因此尤其是“異教徒國家,不崇拜真神的外國國家”(見 goy),而 ethnikos 被教會作家用於“具有異教徒性質,與真神的崇拜不同”,並作爲名詞“異教徒,外族人”。英語中“種族或民族特有的”經典意義可追溯至1851年,這是對該詞原始含義的迴歸; “不同的文化羣體”是1935年; 而“種族、文化或民族少數羣體”的意義是美國英語1945年。1991年出現了 Ethnic cleansing

Although the term 'ethnic cleansing' has come into English usage only recently, its verbal correlates in Czech, French, German, and Polish go back much further. [Jerry Z. Muller, "Us and Them: The Enduring Power of Ethnic Nationalism," Foreign Affairs, March/April 2008]
儘管“種族清洗”這個詞只是最近才進入英語使用,但它在捷克語、法語、德語和波蘭語中的動詞形式要早得多。[傑裏·Z·穆勒,“我們和他們:民族主義的持久力量”,《外交事務》,2008年3-4月]

相關條目

"非猶太人,非猶太教徒"(複數 goyim ),出自1835年,源自希伯來語 goy,意爲"人民,國家"; 在米什納和現代希伯來語中,還可指"外族人"(類似於 gentile )。該希伯來語單詞的女性形式進入法語,並變爲 gouge,意爲"年輕女子"(15世紀)。

在1580年代,「特定於某個民族或地區的語言表達方式」這個意思開始流行;而「特定於某種語言的短語或表達」則出現在1620年代。這個詞源自法語 idiome(16世紀),直接來自晚期拉丁語 idioma,意指「語言中的特性」。

這個詞最終源自希臘語 idiōma,意思是「特性,特有的語言表達方式」。Fowler 曾寫道,「特性的表現」是對希臘詞的「最接近的翻譯」。這個詞來自 idioumai,意為「將某物據為己有」,而其根源則是 idios,意指「個人的,私人的」(與 dēmosios「公共的」相對)。因此,這個詞的本意是「屬於自己,特有的」(與 allotrios「他人的」相對)。

這個詞的歷史可以追溯到原始印歐語 *swed-yo-,這是詞根 *s(w)e- 的後綴形式。這個詞根通常用作第三人稱代詞和反身代詞(指向句子的主語),有時也用來表示說話者的社會群體,意為「(我們自己的)自己」。這一詞源也可以在梵語 svah、阿維斯塔語 hva-、古波斯語 huva 中找到,這些詞都意指「自己的」,例如 khva-data「領主」,字面意思是「由自己創造的」。希臘語 hos 意為「他,她,它」;拉丁語 suescere 意為「使習慣於,變得習慣」,sodalis 則是「夥伴」;古教會斯拉夫語 svoji 意為「他的,她的,它的」,svojaku 則是「親戚,家人」;哥特語 swes 意為「自己的」;古諾爾斯語 sik 則是「自己」;德語中的 Sein 也有類似的含義;而古愛爾蘭語 fein 則意指「自我,自己」。

[G]rammar & idiom are independent categories; being applicable to the same material, they sometimes agree & sometimes disagree about particular specimens of it; the most can be said is that what is idiomatic is far more often grammatical than ungrammatical, but that is worth saying, because grammar & idiom are sometimes treated as incompatibles .... [Fowler]
[G]語法和習語是獨立的類別。雖然它們都可以應用於相同的語言材料,但有時對特定例子的看法會一致,有時則會不一致。可以說,習語通常比不合語法的表達更符合語法規則,但這一點值得強調,因為語法和習語有時被視為不相容的概念…… [Fowler]
廣告

ethnic 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「ethnic

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of ethnic

廣告
熱門詞彙
廣告