廣告

polyhistor 的詞源

polyhistor(n.)

"博學的人,精通多個領域的學者",來自1580年代的拉丁語 polyhistor(一位語法學家的頭銜),源自希臘語 polyhistōr "博學的",由 polys "許多"(源自 PIE 詞根 *pele-(1)"填充")和 histōr "知道,學習,專家"(參見 history)組成。

相關條目

14世紀晚期,“事件的叙述”(真实或虚假),来自古法语 estoire, estorie “故事;编年史,历史”(12世纪,现代法语 histoire),源自拉丁语 historia “过去事件的叙述,账户,故事,叙事”,来自希腊语 historia “通过询问学习或了解;个人询问的账户;知识,账户,历史账户,叙述”,来自 historein “作证或成为专家;作证,叙述;发现,搜索,询问”,以及 histōr “知道的,专家;证人”,最终源自PIE *wid-tor-,来自词根 *weid- “看”,因此意为“知道”。

因此,它在词源上与希腊语 idein “看”,eidenai “知道”,以及 ideavision 有关。Beekes 写道 histōr “这个词本身,但特别是在离岛语中产生的衍生词,已经与离岛科学和哲学一起传播到希腊和希腊化世界。” 

在中古英语中,它与 story (n.1) 没有区别;“过去事件的叙述记录”的意义可能在15世纪晚期首次得到证实。现代意义“记录的过去事件”来自15世纪晚期,作为知识领域的词语使用也是如此。“历史剧或戏剧”的意义来自1590年代。

“对一组自然现象的系统性描述(不参考时间)”(1560年代)的意义现在已过时,除非在natural history中(直到1880年代,美国出版的县历史书籍常规地包括自然历史章节,列出鸟类和鱼类,并插图当地的蛞蝓和淡水蛤蜊)。“一个充满事件的职业生涯,一个值得注意的过去”(a woman with a history)的意义来自1852年。make history “显著参与公共事件”的意义来自1862年。

History is the interpretation of the significance that the past has for us. [Johan Huizinga, "The Task of the Cultural Historian"]
History is more or less bunk [Henry Ford, Chicago Tribune, May 25, 1916]
One difference between history and imaginative literature ... is that history neither anticipates nor satisfies our curiosity, whereas literature does. [Guy Davenport, "Wheel Ruts," 1996]

*pelə- 表示原始印歐語根詞“填充”,其派生詞指豐富和多樣。

它構成了以下單詞或部分單詞: accomplishcompletecomplimentcomplydepletionexpletivefelefillfolkfull(形容詞); gefilte fishhoi polloiimplementmanipulationnonplusplebeplebeianplebiscitepleiotropyPleistoceneplenaryplenitudeplentyplenumplenipotentiarypleo-pleonasmplethoraPliocenepluperfectpluralpluri-plusPolluxpoly-polyamorouspolyandrouspolyclinicpolydactylpolydipsiaPolydoruspolyethylenepolyglotpolygonpolygraphpolygynypolyhedronpolyhistorpolymathpolymerpolymorphousPolynesiapolypPolyphemuspolyphonypolysemypolysyllabicpolytheismreplenishrepletesupplysurplusvolkslied

它是以下單詞的假定來源/其存在的證據由以下單詞提供:梵語 purvi “許多”, prayah “大多數”; 阿維斯陀語 perena-,古波斯語 paru “許多”; 希臘語 polys “許多,許多人,許多人數”, plethos “人,衆多,大量”, ploutos “財富”; 拉丁語 plus “更多”, plenus “充實”; 立陶宛語 pilus “充滿,豐富”; 古教會斯拉夫語 plunu; 哥特語 filu,“許多”,古諾斯語 fjöl-,古英語 felafeola “許多”; 古英語 folgian; 古愛爾蘭語 lan,威爾士語 llawn “充滿”; 古愛爾蘭語 il,威爾士語 elu “許多”。

Proto-Indo-European 的詞根,意爲“看”。

它形成了以下所有或部分詞彙: adviceadvisebelvedereclairvoyantdeja vuDruideideticeidolonenvyevidentguideguidonguiseguy(n.1)“小繩,鏈,金屬絲”; GwendolynHadeshistoryideaideo-idolidyllimprovisationimproviseinterviewinvidiouskaleidoscope-oidpenguinpolyhistorprevisionprovideprovidenceprudentpurveypurviewreviewreviseRig Vedastory(n.1)“敘述某些事情的連貫賬戶或描述”; supervisesurveytwitunwittingVedavideviewvisavisagevisionvisitvisorvistavoyeurwise(adj.)“博學,有遠見,狡猾”; wise(n.)“行事方式”; wisdomwiseacrewit(n.)“智力”; wit(v.)“知道”; witenagemotwittingwot

它是假想的源頭/其中的證據有:梵語 veda “我知道”; 阿維斯塔語 vaeda “我知道”; 希臘語 oida,多里斯語 woida “我知道”, idein “看”; 古愛爾蘭語 fis “視覺”, find “白色”,即“清晰可見”, fiuss “知識”; 威爾士語 gwyn,高盧語 vindos,布列塔尼語 gwenn “白色”; 哥特語、古瑞典語、古英語 witan “知道”; 哥特語 weitan “看見”; 英語 wise,德語 wissen “知道”; 立陶宛語 vysti “看”; 保加利亞語 vidya “我看到”; 波蘭語 widzieć “看到”, wiedzieć “知道”; 俄語 videt' “看到”, vest' “消息”,舊俄語 vedat' “知道”。

    廣告

    polyhistor 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「polyhistor

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of polyhistor

    廣告
    熱門詞彙
    廣告