廣告

predominance 的詞源

predominance(n.)

"卓越的品質; 在權力、權威或影響方面的優越性",大約在1600年; 參見 predominant-ance。相關詞彙: Predominancy(1590年代)。

相關條目

1570年代,“統治的; 控制的; 施加權力、權威或影響力的”,源自法語 prédominant(14世紀),來自中世紀拉丁語 *praedominantem(主格 praedominans), *praedominare 的現在分詞形式,源自拉丁語 prae “在...之前”(見 pre-)和 dominari “統治,支配,治理”,源自 dominus “主人,主人”,源自 domus “房子”(源自 PIE 詞根 *dem- “房子,家庭”)。弱化的“更頻繁,普遍”的意義始於大約1600年。相關: Predominantly

Predominant implies activity, and actual or figurative effort after leadership on the part of that which is predominated over: as, a predominant faction; a predominant opinion is one that seems to put down all others. [Century Dictionary]
Predominant 意味着活動,以及被主導的那個部分在領導方面的實際或比喻性努力:如,一個 predominant 派系; 一個 predominant 觀點似乎壓制了所有其他觀點。[世紀詞典]

“word-forming element attached to verbs to form abstract nouns of process or fact (從 converge 中得到的 convergence), or of state or quality (從 absent 中得到的 absence); 最終源自拉丁語 -antia-entia,這取決於詞幹中的元音,源自 PIE *-nt-,形容詞後綴。”

拉丁語中,用於動詞詞幹 -a- 的現在分詞詞尾與 -i--e- 中的詞尾有所區別。因此,現代英語中的 protest a ntoppon e ntobedi e nt 源自拉丁語 protestareopponereobedire

隨着古法語從拉丁語演變而來,這些詞尾被統一爲 -ance,但後來從拉丁語借用的法語詞彙(其中一些後來傳入英語)使用了適當的拉丁語詞尾形式,同樣,英語直接從拉丁語借用的詞彙也使用了這種形式(diligence , absence)。

因此,英語從法語繼承了一大堆混亂的詞彙(crescent / croissant),並且自15世紀以來,通過有選擇地恢復這些詞彙的某些形式中的 -ence 以符合拉丁語,進一步增加了混亂。因此, dependant,但 independence,等等。

    廣告

    predominance 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「predominance

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of predominance

    廣告
    熱門詞彙
    廣告