廣告

prime minister 的詞源

prime minister

"政府的領導部長,內閣或部門的首席," 1640年代,見 prime(形容詞)和 minister(名詞)。自1694年以來,被用於英國的第一大臣。

相關條目

公元1300年左右,"指爲基督教堂服務的人,教士; 也指代表上級行事的人,代理人",源自古法語 menistre "僕人,男僕,家庭工作人員,行政人員,音樂家,吟遊詩人"(12世紀)和直接源自拉丁語 minister(屬格 ministri)"下級,僕人,祭司助手"(在中世紀拉丁語中指"祭司"),源自 minusminor "較少",因此指"下級"(源自 PIE 詞根 *mei-(2)"小")+ 比較後綴 *-teros。按照 magister 的模式形成(參見 master(n.))。

Minister views a man as serving a church; pastor views him as caring for a church as a shepherd cares for sheep; clergyman views him as belonging to a certain class; divine is properly one learned in theology, a theologian; parson, formerly a respectful designation, is now little better than a jocular name for a clergyman; priest regards a man as appointed to offer sacrifice. [Century Dictionary, 1895]
Minister 將一個人視爲爲教堂服務; pastor 將他視爲像牧人照顧綿羊一樣照顧教堂; clergyman 將他視爲屬於某個特定階級; divine 是指在神學方面有學問的人,神學家; parson,曾經是一種尊稱,現在幾乎只是一個牧師的戲稱; priest 將一個人視爲被任命來獻祭。[《世紀詞典》,1895]

政治上的意義是"國家的高級官員,由國家的君主或首席法官任命爲政府部門的負責人",可追溯到17世紀20年代,源於"向王室提供官方服務的人"的概念。從1709年開始,指"國外的外交代表"。minister without portfolio(1841年,在法國背景下)具有內閣地位,但不負責具體部門。

14世紀末,“第一的,原始的,時間上的第一”來自古法語 prime,直接源自拉丁語 primus “第一,首位,第一部分”,比喻意義上是“首要的,傑出的,高貴的”(也源自意大利語和西班牙語 primo),源自原意大利語 *prismos,是 PIE *preis- “之前”的最高級形式,源自詞根 *per-(1)“向前”,因此是“在前面,之前,第一,首要”的意思。

“優質的,第一流的”意義始於約1400年。英語中“等級、程度或重要性上的第一”意義始於17世紀10年代。算術意義(如 prime number 中的“除以1以外沒有餘數的不可分割的數”)始於16世紀60年代; prime meridian “地球上用於測量經度的子午線,即格林威治子午線”始於1878年。Prime time 最初(約1500年)指的是“春天”; 廣播意義上的“收聽高峯期”可追溯到1961年。

    廣告

    prime minister 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「prime minister

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of prime minister

    廣告
    熱門詞彙
    廣告