想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
大約1600年,"象鼻",源自拉丁語 proboscis(普林尼),來自希臘語 proboskis "象鼻",從詞源上講是"取食的工具",由 pro "向前"(參見 pro-)和 boskein "滋養,餵養"組成,源自 boskesthai "吃草,被餵養",來自 *bot- 詞幹(botane "草,飼料"的來源; 參見 botanic)。也擴展到貘、昆蟲部件等的長而靈活的鼻子。
也來自:c. 1600
"植物科學或研究相關的," 1650年代, 源自法語 botanique (17世紀) 或直接源自中世紀拉丁語 botanicus, 源自希臘語 botanikos "關於草本植物的", 源自 botane "一種植物,草,牧場,飼料。" 希臘單詞似乎與牧場有關,而不是植物; 比較相關的 botamia "牧場,草地", boter "牧人", boton "放牧的動物。"
這個詞綴的意思是“向前,向前,向前”(如 proclaim, proceed); “事先,提前”(prohibit, provide); “照顧”(procure); “代替,代表”(proconsul, pronoun); 來自拉丁語 pro(adv.,prep.)“代表,代替,之前,爲了,交換,正如”,它也被用作複合詞的第一個元素,並且有一個相似的形式 por-。
在某些情況下,也來自同源的希臘語 pro “之前,在前面,更早”,它也被用作希臘語的前綴(如 problem)。拉丁語和希臘語的詞都來自 PIE *pro-(源頭還包括梵語 pra- “之前,向前,向前”; 哥特語 faura “之前”; 古英語 fore “之前,爲了,因爲” fram “向前,從”; 古愛爾蘭語 roar “足夠”),是根源 *per-(1)的擴展形式,“向前”,因此“在前面,在之前,朝向,靠近”等。
“支持,贊成”的普遍現代意義(pro-independence, pro-fluoridation, pro-Soviet 等)在古典拉丁語中並不存在,並且在19世紀早期的英語中得到證實。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of proboscis