pug 的詞源
pug(n.)
1560年代,一般的愛稱(也稱 puggy),可能與或是 puck(n.2)的變體有關; pug 最早的意思之一是“小精靈,小鬼”(1610年代)。“迷你狗”的意思來自1749年(pug-dog); “猴子”的意思來自1660年代,可能是因爲它有一個像小鬼一樣的俏皮醜臉。
In John Milesius any man may reade
Of divels in Sarmatia honored
Call'd Kottri or Kibaldi ; such as wee
Pugs and hobgoblins call. Their dwellings bee
In corners of old houses least frequented,
Or beneath stacks of wood ; and these convented
Make fearfull noise in buttries and in dairies,
Robin good-fellowes some, some call them fairies.
[Thomas Heywood, "Hierarchie of the Blessed Angells," 1635]
在約翰·邁爾西烏斯(John Milesius)的著作中,任何人都可以閱讀到
在薩爾馬提亞(Sarmatia)受尊敬的惡魔
被稱爲 Kottri 或 Kibaldi; 我們這些
稱它們爲 Pugs 和 hobgoblins。它們的住所是
在最不常去的老房子的角落裏,
或者在木堆下面; 這些人聚集在一起
在酒窖和奶酪房裏發出可怕的噪音,
有些人稱之爲 Robin good-fellowes,有些人稱之爲仙女。
[托馬斯·海伍德(Thomas Heywood),《祝福天使的等級》,1635年]
這個詞在不同的時期也有“穀物殼”(15世紀中期)、“駁船工人”(1590年代)、“妓女”(約1600年)和“大房子裏的上級僕人”(1843年)的意思,如果它是真實的,最後一個意思可能暗示着“膝蓋上的狗”。
"I've seen him, father," said Nelly with a consequential air, "the day I was up at Fairfield Court; he came into Pug's Hole while the old lady was talking to me." For the benefit of the unlearned it should be mentioned that the under-servants "in respectable families" call upper-servants "Pugs;" and that the housekeeper's room is designated as "Pug's Hole." [F.E. Paget, "Warden of Berkingholt," 1843]
“我見過他,父親,”內莉(Nelly)神氣地說,“那天我在費爾菲爾德法院(Fairfield Court); 他進了 Pug's Hole,當時老夫人正在和我說話。”爲了讓不學無術的人們瞭解,應該提到,在“體面家庭”的下級僕人中,上級僕人被稱爲“Pugs”; 而管家的房間被稱爲“Pug's Hole”。“[F·E·佩吉特(F.E. Paget),《伯金霍爾特的典獄長》,1843年]
相關條目
pug 的趨勢
根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。
分享「pug」
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of pug