廣告

radiance 的詞源

radiance(n.)

約1600年,「輝煌的光,射出發散光線或光束的亮度」,來自radiant(形容詞),或來自中世紀拉丁語radiantia「亮度」,源自radiare「發光,閃耀」(參見radiation)。1761年起比喻用法,用於形容美麗、喜悅等。相關詞:Radiancy

Radiance ... is generally a light that is agreeable to the eyes; hence the word is often chosen for corresponding figurative expressions: as, the radiance of his cheerfulness; the radiance of the gospel. Brilliance represents a light that is strong, often too strong to be agreeable, and marked by variation or play and penetration : as, the brilliance of a diamond or of fireworks. [Century Dictionary]
Radiance ... 通常是指眼睛愉悅的光;因此這個詞常被選用來對應比喻表達:如,他的愉快的radiance;福音的radianceBrilliance代表一種強烈的光,常常過於強烈而不愉悅,並且具有變化或遊戲和穿透性:如,鑽石或煙火的brilliance。[世紀詞典]

相關條目

15世紀中期,“閃耀的,明亮的,發射發散光線的或熱的”,後來也指熱量,來自拉丁語 radiantem(主格 radians)“發光的,閃耀的”,現在分詞 radiare “發射,發光”(見 radiation)。關於美麗、機智等,“閃閃發光的”,始見於大約1500年。相關詞: Radiantly

15世紀中期, radiacion,“發光的行爲或過程”,源自拉丁語 radiationem(主格 radiatio),“發光,輻射”,是 radiare 的動名詞形式,該詞源自 radius,“光束; 車輪輻條”(參見 radius)。

“發射的光線或光束”意義始於1560年代。1650年代開始有“偏離中心”的意義。在現代物理學中,“以波或粒子形式發射或傳輸能量”,特別是指電離輻射,始於20世紀初。

    廣告

    radiance 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「radiance

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of radiance

    廣告
    熱門詞彙
    廣告