廣告

shagreen 的詞源

shagreen(n.)

"粗糙的皮膚或皮革,具有顆粒狀表面的一種皮革",1670年代,一個起源不確定的詞。

相關條目

在1650年代,「chagrin」這個詞被用來表示「憂鬱」,來自法語的 chagrin,意指「憂鬱、焦慮、煩惱」(14世紀)。這個詞源自古北法語的 chagreiner 或安茹方言的 chagraigner,意思是「使人感到悲傷」,其起源尚不明,可能來自古法語的 graignier,意為「因某事感到悲傷或生氣」,而這又源自 graigne,表示「悲傷、怨恨、痛苦、煩惱」。這個詞的根源可能與日耳曼語有關(可以參考古高地德語的 gram,意為「生氣、兇猛」)。

不過,《牛津英語詞典》和其他資料則追溯到一個相同的古法語詞,音譯進入英語時變成 shagreen,意指「粗糙的皮膚或皮革」(這裡的聯繫概念是「粗糙、嚴酷」),而這個詞本身的起源也不確定。現代意義上「因失望而產生的煩惱感,或因目標或計劃失敗而感到的精神痛苦」則出現於1716年。

美國俄亥俄州東北部的Chagrin Falls小鎮成立於1837年,因附近的Chagrin河瀑布而得名。至於這條河的名字來源尚不明確;它可能是Seguin的變體,這是一位法國人的名字,據說他在1740年代在附近建立了一個貿易站。

    廣告

    shagreen 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「shagreen

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of shagreen

    廣告
    熱門詞彙
    廣告