廣告

soft-soap 的詞源

soft-soap(n.)

"鉀皁,以鉀爲基礎製成的液體肥皂,"早在15世紀就出現了,來自 soft(形容詞)+ soap(名詞)。因爲它不會硬化成餅狀而得名。"諂媚"的比喻意義記錄於1830年。

相關條目

中古英語 sope,源自古英語 sape “肥皂,藥膏”,古代日耳曼戰士用於染紅頭髮以顯示恐怖形象,源自原始日耳曼語 *saipon “滴落的東西,樹脂”(源頭還包括中低地德語 sepe,西弗裏西亞語 sjippe,荷蘭語 zeep,古高地德語 seiffa,德語 seife “肥皂”,古高地德語 seifar “泡沫”,古英語 sipian “滴落”),源自 PIE *soi-bon-, 源自根 *seib- “傾倒,滴落,滲出”(或許也是拉丁語 sebum “牛脂,羊脂,油脂”的源頭)。

羅馬人和希臘人用油來清潔皮膚; “肥皂”的羅曼語(意大利語 sapone,法語 savon,西班牙語 jabon)源自晚期拉丁語 sapo “染髮的香膏”(最早見於普林尼),是一個日耳曼語藉詞,芬蘭語 saippua 也是如此。1853年開始記錄的比喻意義“諂媚”。

古英語 softe,早期 sefte,意爲“溫和的,溫柔的; 舒適的,安逸的,寧靜的; 奢華的”,源自西日耳曼語 *samfti,源自原始日耳曼語 *samftijaz,意爲“平坦的,均勻的,光滑的,溫和的,柔軟的”(源頭還有薩克森語 safti,古高地德語 semfti,德語 sanft; 以及一種變體形式,用 -ch- 代替 -f-,中古荷蘭語 sachte,荷蘭語 zacht,德語 sacht),源自原始印歐語 *sem-(1)“一個; 作爲一個,與...一起”(seem same 的源頭)。詞源的意義是“觸感、感官或心靈上的平滑和愉快”。

從公元前1200年開始用於人、心靈等,意爲“溫柔的,易受情感影響的”,還表示“容易被感動或搖動的; 心地柔軟的,富有同情心的; 溫順的”。從14世紀末開始用於“縱容的”,還表示“身體虛弱的; 女性化的,容易被克服的,缺乏男子氣概的”。意爲“愚蠢的,簡單的,傻的”始見於1620年代。

從13世紀中葉開始用於物質事物,意爲“不僵硬,不粗糙,細膩的; 易於受壓”。從13世紀初開始用於聲音或聲音,意爲“安靜的,不響亮或刺耳的”。從14世紀中葉開始用於詞語,意爲“溫和的,剋制的; 有禮貌的”。從14世紀末開始用於風、雨等。

從1755年開始用於水(“相對不含礦物鹽的”),從1789年開始用於煤(通常指煙煤而非無煙煤)。在飲料方面,指“無酒精”的含義始見於1880年。在發音時,字母(-c-,-g-等)發出更多的噝聲和較少的爆破聲,始見於1630年代。

在科技方面,指“利用自然資源”的含義始見於1974年,也許是在1970年。在科學、方法或數據方面,指“不受實驗驗證,不是數學的”始見於大約1960年。

許多短語只是與 hard 中的早期短語形成對比: Soft landing 源自1958年的美國航天計劃; soft rock 作爲一種音樂風格,始見於1969年。 Soft spot 指“脆弱或易受攻擊的地方”,字面和比喻意義上,始見於1933年,口語。所謂 soft sell 銷售技巧依賴於溫和的說服,這個說法始見於1955年。 Soft-shoe 作爲一種舞蹈風格,始見於1927年。攝影用語 soft-focus (形容詞),指相機鏡頭或拍攝,始見於1917年; 其比喻用法始見於1961年。 The softer sex 指“女性集體”,始見於1640年代。

    廣告

    soft-soap 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「soft-soap

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of soft-soap

    廣告
    熱門詞彙
    廣告