想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
「通過祭品的灰燼進行占卜」,1650年代,源自現代拉丁語 tephromantia,來自希臘語 tephra 意為「灰,灰燼」(參見 tephro-)+ manteia 意為「占卜」(參見 -mancy)。
也來自:1650s
希臘語詞源的詞綴,意爲“通過...占卜”,源自古法語 -mancie,源自晚期拉丁語 -mantia,源自希臘語 manteia “神諭,占卜”,源自 mantis “占卜者,先知; 被神靈附體的人”,源自 mainesthai “受啓發”,與 menos “激情,精神”相關(源自 PIE *mnyo-,是 *men-(1)“思考”的帶後綴的形式,帶有指向思維或心態的品質和狀態的派生詞)。參見 mania。
希腊语起源的构词元素,用于现代科学(尤其是来自火山喷发的灰尘和岩石碎片),源自希腊语 tephra "灰,灰烬" 的拉丁化组合形式,根据 Beekes 的说法,"源自 '烧' 的词根,在梵语中为 dahati,立陶宛语为 degu,"等。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of tephromancy