想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
1540年代,“热水浴”,现在已废弃的意义,来自希腊语 thermē 的拉丁化形式 “热,发热” (来自 PIE 根 *gwher- “加热,温暖”)。也在约1888年作为提议的物理学热单位引入,以替代 calorie,但未被接受。
也來自:1540s
原始印歐語根,意爲“加熱,溫暖”。
它構成或部分構成以下單詞: brand; brandish; brandy; brimstone; brindled; forceps; Fornax; fornicate; fornication; fornix; furnace; hypothermia; thermal; thermo-; Thermopylae; Thermos。
它是一個假設的詞源,其存在的證據由以下單詞提供: gharmah(梵語)“熱”; Garmapada-(古波斯語),第四個月的名稱,對應於六月/七月,來自 garma- “熱”; war-(赫梯語)“燃燒”; jerm(亞美尼亞語)“溫暖”; thermos(希臘語)“溫暖”; formus(拉丁語)“溫暖”, fornax “烤爐”; fogeir(古愛爾蘭語)“加熱”; bærnan(古英語)“點燃”。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of therm