13世紀末,“街道或牆壁相交的地方”; 14世紀初,“任何兩條相交線或表面的交匯處; 一個角”,源自盎格魯-法語 cornere(古法語 corner, corniere),源自古法語 corne “角; 角落”,源自通俗拉丁語 *corna,源自拉丁語 cornua, cornu 的複數形式“角,許多哺乳動物頭上的硬物”,源自 PIE 詞根 *ker-(1)“角; 頭部”。
拉丁語 cornu 用於尖銳或硬的物體,但不用於角落,角落用 angulus 表示。意思是“一個地區或區域”始於14世紀末; 已知地球的 four corners 始於14世紀末。指“上下眼瞼相遇的地方之一”的意思始於14世紀末。指“一個小的、祕密的或隱蔽的地方”的意思始於14世紀末。
拳擊術中,始於1853年。在足球中,縮寫爲 corner-kick,始於1882年。指“壟斷股票或商品市場供應”的意思始於1853年。作爲形容詞,始於1530年代。Corner-shop 始於13世紀末。
從1680年代開始, turn the corner “改變方向”,無論是字面上還是比喻上。1905年開始使用 just around the corner 的擴展意義,表示“即將發生”。1847年開始使用 cut corners,表示“儘可能緊密地繞過一個或多個角落”; 比喻意義上,指採取一種簡單或經濟但有風險的行動方式,始於1882年。