廣告

uncanny 的詞源

uncanny(adj.)

1590年代,具有现已废弃的意义“顽皮的,恶意的”;在17世纪也有“粗心的,轻率的;不可靠的,不可信任的”之意,来自 un- (1) “不” + canny (q.v.) 在其古老的苏格兰语和北方英语中意为“熟练的,谨慎的,幸运的”(它是 cunning 的双重词)。

Canny 还具有“迷信地幸运;精通魔法”的意义。在 Wright 的《英语方言词典》(1900年)中,uncanny 在苏格兰和北方的第一个意义是“笨拙的,不熟练的;粗心的;轻率的;不便的”。第二个是“超自然的,幽灵般的,因超自然原因而危险的;不祥的,不幸运的;对于一个人:拥有超自然能力的”。

从1773年起,uncanny 出现在北方的流行文学中(Robert Fergusson,Scott),指涉人并具有“不太安全信任或因与超自然相关而不安全交易”的意义。到1843年,它在英语中普遍具有“具有超自然特征,怪异,神秘,奇怪”的意义。(《牛津英语词典》注意到这一点为“从 c 1850年起普遍”;博尔赫斯认为其不可翻译,但指出德语 unheimlich 对应于此。)

苏格兰作家也使用它来表达“令人不快地困难;危险的,不安全的”之意。相关词: Uncannily; uncanniness

相關條目

「了解,智慧的」,1630年代,來自蘇格蘭和英格蘭北部的構詞,源自can (v.1) 在「知道如何」的意義上,+ -y (2)。是cunning的雙生詞,在蘇格蘭英語中發展出不同的意義。在斯科特的《Heart of Mid-Lothian》(1818)的詞彙表中,uncanny被定義為「危險的」,而在故事中使用的canny被定義為「熟練的,謹慎的,幸運的;在迷信的意義上,性情良好的,安全的;值得信賴的;安靜的。」Cannily是「溫和地」而canny moment是「一個合適或快樂的時刻。」

「了解」,因此,從18世紀起,「謹慎的,熟練的,聰明的」,也有「節儉的,節約的」的意思,從19世紀初(可能通過斯科特的小說)「謹慎的,警惕的,精明的」。常被南方鄰居(及其美國親戚)用來傲慢地形容蘇格蘭人。

The Canny Scot is so well known as scarcely to require description. He carries caution, cunning, and selfishness to excess. Deceitful when a purpose is to be accomplished, he is not habitually deceitful. One thing he never loses sight of—his own interest. But of his own interest he is not the most enlightened judge. ["The Natural History of Scotsmen," in The Argosy, December 1865]
精明的蘇格蘭人是如此眾所周知,以至於幾乎不需要描述。他將謹慎、狡猾和自私發揮到極致。當有目的要達成時,他會欺騙,但並非習慣性地欺騙。有一件事他從不忽視——他自己的利益。但對於自己的利益,他並不是最有見識的判斷者。 [「蘇格蘭人的自然歷史」,載於《The Argosy》,1865年12月]

相關詞:Cannilycanniness

14世紀初, conning,“有學問的,熟練的,具有知識的”,是 connencunnen “知道”的現在分詞,源自古英語 cunnan(參見 can(v.1)),源自 PIE 詞根 *gno- “知道”。還可參考 cun(v.)。 “熟練的欺騙,具有狡猾的機智特徵”的意義可能在14世紀後期形成。相關: Cunningly

這個否定前綴在古英語中非常常見,來自原始日耳曼語的 *un-(同源於古撒克遜語、古弗里斯語、古高地德語、德語 un-、哥特語 un-、荷蘭語 on-),而其更早的根源則可追溯至原始印歐語的 *n-(這個詞根也衍生出梵語 a-an-「不」,希臘語 a-an-,古愛爾蘭語 an-,拉丁語 in-),最終來自原始印歐語的詞根 *ne-「不」。

作為英語中使用最廣泛的前綴,它在古英語中被自由且廣泛地運用,形成了超過一千個複合詞。它與源自拉丁語的同義前綴 in-(1)競爭,爭奪某些詞的否定形式(例如 indigestable/undigestable),雖然兩者有時可以合作使用,以表達細微的意義差異(如 unfamous/infamous),但通常情況下,它們並不會同時出現。

這個前綴經常帶有委婉或強調的語氣,特別是在已經有了「去除」或「釋放」的含義時:例如 unpeel 意為「去皮」,unpick 則指「用竊賊工具撬鎖」,而 unloose 則是「鬆開」的另一種表達。

此外,它還能從短語中創造出新的單詞,比如 uncalled-for(約1600年)、undreamed-of(1630年代)。Fuller(1661年)使用了 unbooklearned。在15世紀的一份法律遺囑中,出現了 unawaydoable;Ben Jonson 則創造了 un-in-one-breath-utterable。單詞 uncome-at-able 最早見於1690年代的Congreve,18世紀的Samuel Johnson和20世紀的Fowler都對此表示不滿,Fowler甚至評論道:「這個詞在兩三個世紀前可能還帶著一種無所畏懼、蔑視語法的俏皮風格,但這種風格早已消散,現在它的存在意義不過是‘inaccessible’所能表達的。」(Ash vindicated

儘管如此,這種創造性依然存在;例如 unlawlearned(Bentham, 1810年)、unlayholdable(1860年);而 unputdownable(形容一本書「令人愛不釋手」)則出現在1947年;unpindownable 則出現在1966年。還可以參考 put-up-able-with(1812年)。在 telegraphese(電報語)中,作為前綴用來替代 not 以節省字數,最早可追溯至1936年。

由於其多樣的用法和對否定形式的需求,英語中可能衍生出的 un- 單詞幾乎是無窮無盡的,而其中一些被使用而另一些則從未出現,這主要取決於作者的隨意性。

從18世紀起,詞典編輯們就注意到了這一現象,但同時也在列表中添加了不少新詞。John Ash 的《新完整英語詞典》(1775年)中有許多頁面專門列出一行行的 un- 條目;在其中一組連續的條目中,出現了 unhaggledunhairedunhalooedunhaltering(形容詞)、unhaltering(名詞),這類詞彙在《牛津英語詞典》(1989年)中被指出「顯然是為了某種目的而人為創造的」,而且其中一些詞彙在其他文獻中出現的時間往往要晚幾十年,甚至根本沒有出現過。

    廣告

    uncanny 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「uncanny

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of uncanny

    廣告
    熱門詞彙
    廣告