廣告

undiscovered 的詞源

undiscovered(adj.)

「尚未被發現,未公開可見」,這個詞出現於1540年代,由 un- (1)「不」與 discover (v.) 的過去分詞組成。相關詞有 Undiscoverable

相關條目

約在1300年, discoveren,“泄漏,揭示,披露,暴露,公開展示,背叛(某人的祕密)”,當前這些意義已經過時,來自舊法語 descovrir 的詞幹,“揭開,揭掉屋頂,揭開,揭露,出賣”,源自中世紀拉丁語 discooperire,來自拉丁語 dis- 的“相反的”(參見 dis-)和“掩蓋,覆蓋,壓倒,埋葬”的 cooperire(參見 cover (v.))。

最初的意思是指背叛或惡意揭露(discoverer 最初的意思是“告密者”)。在中古英語中,也用於字面意義上,如“去除”(帽子、建築物的屋頂)等。主要現代意義——“獲得之前不知道的東西的第一手知識或見解”——是從1550年代開始的。

Discover, Invent, agree in signifying to find out; but we discover what already exists, though to us unknown; we invent what did not before exist: as, to discover the applicability of steam to the purposes of locomotion, and to invent the machinery necessary to use steam for these ends. ... Some things are of so mixed a character that either word may be applied to them. [Century Dictionary]
Discover, Inventdiscover 都表示發現,但我們 invent 已知但我們之前不知道,或者發現從來沒有存在過。例如,發現蒸汽在運輸方面的適用性,以及使用蒸汽進行這些目的所需的機器。...有些事物的性質如此複雜,以至於兩個詞都可以被應用於它們。[世紀詞典]

“使著名或流行”的意義是在1908年出現的。相關詞彙: Discovereddiscovering

That man is not the discoverer of any art who first says the thing; but he who says it so long, and so loud, and so clearly, that he compels mankind to hear him—the man who is so deeply impressed with the importance of the discovery that he will take no denial, but at the risk of fortune and fame, pushes through all opposition, and is determined that what he thinks he has discovered shall not perish for want of a fair trial. [Sydney Smith, in Edinburgh Review, June 1826]
並不是第一個得出想法的人才是任何藝術的發現者; 而是第一個將這個想法說了又說,大聲地說,講得清清楚楚,以至於迫使人類聽到的人——這個人對自己發現的重要性非常深刻,他不會接受拒絕,即使冒着無法成功的風險,以自己的名譽和財富去反對所有的反對者,他也決心讓他認爲自己已經發現的東西不會因缺乏公正的審判而消失。【悉尼·史密斯,於1826年6月的愛丁堡評論中】

這個否定前綴在古英語中非常常見,來自原始日耳曼語的 *un-(同源於古撒克遜語、古弗里斯語、古高地德語、德語 un-、哥特語 un-、荷蘭語 on-),而其更早的根源則可追溯至原始印歐語的 *n-(這個詞根也衍生出梵語 a-an-「不」,希臘語 a-an-,古愛爾蘭語 an-,拉丁語 in-),最終來自原始印歐語的詞根 *ne-「不」。

作為英語中使用最廣泛的前綴,它在古英語中被自由且廣泛地運用,形成了超過一千個複合詞。它與源自拉丁語的同義前綴 in-(1)競爭,爭奪某些詞的否定形式(例如 indigestable/undigestable),雖然兩者有時可以合作使用,以表達細微的意義差異(如 unfamous/infamous),但通常情況下,它們並不會同時出現。

這個前綴經常帶有委婉或強調的語氣,特別是在已經有了「去除」或「釋放」的含義時:例如 unpeel 意為「去皮」,unpick 則指「用竊賊工具撬鎖」,而 unloose 則是「鬆開」的另一種表達。

此外,它還能從短語中創造出新的單詞,比如 uncalled-for(約1600年)、undreamed-of(1630年代)。Fuller(1661年)使用了 unbooklearned。在15世紀的一份法律遺囑中,出現了 unawaydoable;Ben Jonson 則創造了 un-in-one-breath-utterable。單詞 uncome-at-able 最早見於1690年代的Congreve,18世紀的Samuel Johnson和20世紀的Fowler都對此表示不滿,Fowler甚至評論道:「這個詞在兩三個世紀前可能還帶著一種無所畏懼、蔑視語法的俏皮風格,但這種風格早已消散,現在它的存在意義不過是‘inaccessible’所能表達的。」(Ash vindicated

儘管如此,這種創造性依然存在;例如 unlawlearned(Bentham, 1810年)、unlayholdable(1860年);而 unputdownable(形容一本書「令人愛不釋手」)則出現在1947年;unpindownable 則出現在1966年。還可以參考 put-up-able-with(1812年)。在 telegraphese(電報語)中,作為前綴用來替代 not 以節省字數,最早可追溯至1936年。

由於其多樣的用法和對否定形式的需求,英語中可能衍生出的 un- 單詞幾乎是無窮無盡的,而其中一些被使用而另一些則從未出現,這主要取決於作者的隨意性。

從18世紀起,詞典編輯們就注意到了這一現象,但同時也在列表中添加了不少新詞。John Ash 的《新完整英語詞典》(1775年)中有許多頁面專門列出一行行的 un- 條目;在其中一組連續的條目中,出現了 unhaggledunhairedunhalooedunhaltering(形容詞)、unhaltering(名詞),這類詞彙在《牛津英語詞典》(1989年)中被指出「顯然是為了某種目的而人為創造的」,而且其中一些詞彙在其他文獻中出現的時間往往要晚幾十年,甚至根本沒有出現過。

    廣告

    undiscovered 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「undiscovered

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of undiscovered

    廣告
    熱門詞彙
    廣告