廣告

wine-skin 的詞源

wine-skin(n.)

另外, wineskin 也源於1749年的 wine(葡萄酒)+ skin(皮革)。

相關條目

约1200年,“动物皮”(通常经过处理和鞣制),来自古诺尔斯语 skinn “动物皮,毛皮”,源自原始日耳曼语 *skinth-(也源自稀有的古英语 scinn,古高地德语 scinten,德语 schinden “剥皮,去皮”;德语方言 schind “水果皮”,弗拉芒语 schinde “树皮”),来自原始印欧语 *sken- “剥离,剥皮”(也源自布列塔尼语 scant “鱼鳞”,爱尔兰语 scainim “我撕,我破裂”),扩展形式源自词根 *sek- “切割”。

通常的盎格鲁-撒克逊词是 hide (n.1)。 “活动物或人的表皮”这一意义从14世纪早期开始被证实;14世纪晚期扩展到水果、蔬菜等。爵士乐俚语中“鼓”的意义始于1927年。作为 skinhead 的缩写始于1970年。作为形容词,它曾有“欺骗”的俚语意义(1868年,比较动词);“色情”的意义从1968年开始被证实。 Skin deep “肤浅的,不超过皮肤厚度的”(也字面上指伤口等)从1610年代开始被证实:

All the carnall beauty of my wife, Is but skin-deep.
[Sir Thomas Overbury, "A Wife," 1613; the poem was a main motive for his murder]
我妻子的所有肉体美, 只是肤浅的。
[托马斯·欧弗伯里的《妻子》,1613年;这首诗是他谋杀的主要动机]

skin of one's teeth 作为最狭窄的边际从1550年代在《日内瓦圣经》中被证实,是对希伯来文本在约伯记19:20的字面翻译。 get under (someone's) skin “烦扰”始于1896年。 Skin graft 始于1871年。 Skin merchant “征兵官”始于1792年(较早的意义是“皮革商”)。 Skin and bone 作为形容消瘦或极度瘦弱的描述出现在中英语中:

Ful of fleissche Y was to fele, Now ... Me is lefte But skyn & boon. [hymn, c. 1430]
我曾满身肉, 现在……我只剩下皮和骨。[圣歌,约1430年]

「發酵的葡萄汁,從壓碎的葡萄製成的酒精飲料」,古英語 win「酒」,來自原始日耳曼語 *winam,早期借自拉丁語 vinum「酒」,來自原始印歐語 *uoin-a-,與其他南歐語言中的「酒」相關(希臘語 oinos,阿爾巴尼亞語 Gheg vênë),也與亞美尼亞語(gini),赫梯語(uiian(a)-),以及非印歐語言的喬治亞語和西閃米特語(阿拉伯語 wain,希伯來語 yayin)相關。

根據 Watkins,可能來自一種已失傳的地中海語言詞 *win-/*woin-「酒」。然而,Beekes 辯稱該詞源自印歐語,與希臘語 itea「柳樹」,拉丁語 vītis「葡萄藤」及其他詞相關,並且可能源自詞根 *wei-「轉動,彎曲」。

As the wild vine was indigenous in southern Russia and in certain parts of central Europe, this assumption is acceptable from a historical point of view. However, as the cultivation of the vine started in the Mediterranean region, in the Pontus area and in the south of the Caucasus, most scholars are inclined to look for the origin of the word in these countries. This would point to non-IE origin. However, if we put the homeland of viticulture in the Pontus and the northern Balkans, the word for 'wine' might come from there. [Beekes] 
由於野生葡萄藤在南俄和中歐某些地區是本土的,從歷史角度看,這一假設是可以接受的。然而,由於葡萄藤的栽培始於地中海地區,在黑海沿岸和高加索南部,大多數學者傾向於在這些國家尋找該詞的起源。這將指向非印歐語源。然而,如果我們將葡萄栽培的故鄉放在黑海沿岸和北巴爾幹,則「酒」的詞可能來自那裡。[Beekes] 

日耳曼語同源詞包括古薩克斯語,古弗里西語,古高地德語 win,古北歐語 vin,荷蘭語 wijn,德語 Wein。也來自拉丁語 vinum(一些可能通過日耳曼語)的是古教會斯拉夫語 vino,波蘭語 wino,俄語 vino,立陶宛語 vynas,威爾士語 gwin,古愛爾蘭語 fin,蓋爾語 fion

本質上與 vine(參見)相同的詞。Wine snob 記錄於 1951 年。Wine cellar 源於 14 世紀晚期。Wine-cooler 是 1815 年作為「儲存瓶裝酒以保持冷卻的容器」;到 1977 年作為一種類型的葡萄酒飲料。Wine-tasting(名詞)始於 1945 年。

    廣告

    wine-skin 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「wine-skin

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of wine-skin

    廣告
    熱門詞彙
    廣告