廣告

skin 的詞源

skin(n.)

约1200年,“动物皮”(通常经过处理和鞣制),来自古诺尔斯语 skinn “动物皮,毛皮”,源自原始日耳曼语 *skinth-(也源自稀有的古英语 scinn,古高地德语 scinten,德语 schinden “剥皮,去皮”;德语方言 schind “水果皮”,弗拉芒语 schinde “树皮”),来自原始印欧语 *sken- “剥离,剥皮”(也源自布列塔尼语 scant “鱼鳞”,爱尔兰语 scainim “我撕,我破裂”),扩展形式源自词根 *sek- “切割”。

通常的盎格鲁-撒克逊词是 hide (n.1)。 “活动物或人的表皮”这一意义从14世纪早期开始被证实;14世纪晚期扩展到水果、蔬菜等。爵士乐俚语中“鼓”的意义始于1927年。作为 skinhead 的缩写始于1970年。作为形容词,它曾有“欺骗”的俚语意义(1868年,比较动词);“色情”的意义从1968年开始被证实。 Skin deep “肤浅的,不超过皮肤厚度的”(也字面上指伤口等)从1610年代开始被证实:

All the carnall beauty of my wife, Is but skin-deep.
[Sir Thomas Overbury, "A Wife," 1613; the poem was a main motive for his murder]
我妻子的所有肉体美, 只是肤浅的。
[托马斯·欧弗伯里的《妻子》,1613年;这首诗是他谋杀的主要动机]

skin of one's teeth 作为最狭窄的边际从1550年代在《日内瓦圣经》中被证实,是对希伯来文本在约伯记19:20的字面翻译。 get under (someone's) skin “烦扰”始于1896年。 Skin graft 始于1871年。 Skin merchant “征兵官”始于1792年(较早的意义是“皮革商”)。 Skin and bone 作为形容消瘦或极度瘦弱的描述出现在中英语中:

Ful of fleissche Y was to fele, Now ... Me is lefte But skyn & boon. [hymn, c. 1430]
我曾满身肉, 现在……我只剩下皮和骨。[圣歌,约1430年]

skin(v.)

14世紀晚期, skinnen,最初指割禮,意爲“去除皮膚”,來自 skin(名詞)。從15世紀開始,意爲“擁有(一種特定的)皮膚”。從1540年代開始,意爲“提供皮膚,覆蓋皮膚”。

在19世紀美國的口語中,“剝奪有價值的財產,掠奪”,因此有 skin-game (1868年),其中一名玩家沒有機會與其他人競爭(就像有人搞了假牌),這是在 skin-house (“賭場”; 同樣的短語,用於指“裸女劇院”,可追溯到1972年)中進行的騙局。體操中的 Skin the cat 可追溯到1845年。相關詞彙: Skinnedskinning

相關條目

"大動物的皮膚",古英語 hyd"一個獸皮,一塊皮膚",源自原始日耳曼語 *hudiz(還有古諾爾斯語 huð, 古弗里斯語 hed, 中古荷蘭語 huut, 荷蘭語 huid, 古高地德語 hut, 德語 Haut, "皮膚"),源自 PIE 根 *(s)keu- "覆蓋,掩蓋"。

在史前時期,與古英語動詞 hydan "隱藏"(參見 hide(v.1))有關,普遍的概念是"覆蓋"。中古英語中有 hidehair 這一押韻組合(通常爲負面意義, hide nor hair),但更早且更常見的是 hide ne hewe, 字面意思是"皮膚和膚色('hue')"(c. 1200)。

也可以寫作 bear-skin,意爲“熊皮”,源自古英語 berascin; 參見 bear(n.)和 skin(n.)。

廣告

skin 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「skin

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of skin

廣告
熱門詞彙
廣告