Möchten Sie die Werbung entfernen? Login um weniger Werbung zu sehen, und werden Sie ein Premium-Mitglied um alle Werbungen zu entfernen.
Bedeutung von Newgate
Herkunft und Geschichte von Newgate
Newgate
1596, in Bezug auf das berühmte Londoner Gefängnis, an der Stelle eines der sieben Tore in der alten Londoner Mauer (dem Haupttor nach Westen); dieses wurde seit den 1100er Jahren als Arrestanstalt genutzt. Man nannte es so, weil man dachte, es sei neuer als die anderen (obwohl es anscheinend bis in die römische Zeit zurückreichte) oder weil es irgendwann wieder aufgebaut worden war. Das Tor wurde im 18. Jahrhundert abgerissen; das letzte Gefängnis dieses Namens wurde 1902-1903 abgerissen.
Newgate frill, „ein Bart, der so rasiert wird, dass er nur unter dem Kinn und am Kiefer wächst“, wurde 1851 so genannt, in Anspielung auf die Position der Galgen-schlinge. Der Autor von „The Habits of Good Society“ (1859) beschreibt es als „eine Art Kompromiss zwischen Bart und Rasierer“.
Sowohl Coleridge als auch Ruskin lobten Thomas Hoods Newgatory.
Hood was addressing the admirable Mrs. Fry, who, as every one knows, set up a school in Newgate to teach the poor neglected outcasts what they had never heard from Christian lips before. One of the chief points made by Hood is this,—how much better, kinder, wiser, more politic even, it would be to multiply these schools outside, not inside the Prison walls, so that prevention might take the place of cure. [Alfred Ainger, preface to "Humorous Poems by Thomas Hood"]
Hood sprach die bewundernswerte Mrs. Fry an, die, wie jeder weiß, in Newgate eine Schule gegründet hatte, um den armen, vernachlässigten Ausgestoßenen das beizubringen, was sie nie zuvor aus christlichen Mündern gehört hatten. Einer der Hauptpunkte, die Hood machte, ist dieser: wie viel besser, freundlicher, weiser, ja sogar politischer es wäre, diese Schulen außerhalb und nicht innerhalb der Gefängnismauern zu vervielfältigen, damit Prävention die Heilung ersetzen könnte. [Alfred Ainger, Vorwort zu „Humorous Poems by Thomas Hood“]
As a literary study, this exquisite pun of Hood's ... deserves the most careful memory, as showing what a noble and instructive lesson even a pun may become, when it is deep in its purpose, and founded on a truth which is perfectly illustrated by the seeming equivocation. [Ruskin, "Fors Clavigera"]
Als literarische Studie verdient dieses exquisite Wortspiel von Hood ... die sorgfältigste Erinnerung, da es zeigt, welch edle und lehrreiche Lektion selbst ein Wortspiel werden kann, wenn es tief in seinem Zweck verwurzelt ist und auf einer Wahrheit basiert, die durch die scheinbare Mehrdeutigkeit perfekt veranschaulicht wird. [Ruskin, „Fors Clavigera“]
Möchten Sie die Werbung entfernen? Login um weniger Werbung zu sehen, und werden Sie ein Premium-Mitglied um alle Werbungen zu entfernen.
Trends von " Newgate "
"Newgate" teilen
AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of Newgate
Möchten Sie die Werbung entfernen? Login um weniger Werbung zu sehen, und werden Sie ein Premium-Mitglied um alle Werbungen zu entfernen.
Möchten Sie die Werbung entfernen? Login um weniger Werbung zu sehen, und werden Sie ein Premium-Mitglied um alle Werbungen zu entfernen.
Möchten Sie die Werbung entfernen? Login um weniger Werbung zu sehen, und werden Sie ein Premium-Mitglied um alle Werbungen zu entfernen.