Werbung

Bedeutung von sensorium

Sinnesorgan; Wahrnehmungszentrum; Empfindungsort

Herkunft und Geschichte von sensorium

sensorium(n.)

"der Sitz der Empfindung im Gehirn von Menschen und höheren Tieren," 1640er Jahre, aus dem Spätlateinischen sensorium "der Sitz oder das Organ der Empfindung," von sens-, dem Partizipialstamm von sentire "fühlen" (siehe sense (n.)) + -orium (siehe -ory). Verwandt: Sensorial.

Verknüpfte Einträge

Ende des 14. Jahrhunderts bedeutete das Wort „Sinn“, „Bedeutung“, „Deutung“ (insbesondere von Heiligen Schriften). Um 1400 wurde es auch für die „Fähigkeit der Wahrnehmung“ verwendet. Es stammt aus dem Altfranzösischen sens, was „einer der fünf Sinne“, „Bedeutung“, „Verstand“ oder „Wissen“ (12. Jahrhundert) bedeutet, und direkt aus dem Lateinischen sensus, was „Wahrnehmung“, „Gefühl“, „Bedeutung“ oder „Verständnis“ meint. Dieses leitet sich von sentire ab, was „wahrnehmen“, „fühlen“ oder „wissen“ bedeutet.

Wahrscheinlich ist die Verwendung des Begriffs in diesem Zusammenhang bildlich und könnte ursprünglich so viel wie „seinen Weg finden“ oder „geistig vorankommen“ bedeutet haben. Laut Watkins und anderen Linguisten stammt es von einer indogermanischen Wurzel *sent-, die „gehen“ bedeutet (daraus entwickelte sich im Althochdeutschen sinnan für „gehen“, „reisen“, „streben“, „im Sinn haben“ oder „wahrnehmen“, im Deutschen Sinn für „Sinn“, „Verstand“, im Altenglischen sið für „Weg“ oder „Reise“ sowie im Altirischen set und Walisischen hynt für „Weg“).

Die Anwendung des Begriffs auf die external oder outward senses (Berührung, Sehen, Hören – also jede spezielle Sinneswahrnehmung, die mit einem körperlichen Organ verbunden ist) ist im Englischen seit den 1520er Jahren belegt. Diese Sinne werden üblicherweise als fünf gezählt. Manchmal werden ein „muscular sense“ (Muskelgefühl) und ein „inner (common) sense“ (innerer oder gemeinsamer Sinn) hinzugefügt – vielleicht, um die perfekte Zahl sieben zu erreichen. Daher stammt auch der alte Ausdruck the seven senses, der manchmal „Bewusstsein in seiner Gesamtheit“ bedeutet. Für die Bedeutung „Bewusstsein“ oder „Verstand im Allgemeinen“ siehe senses.

Die Bedeutung „das, was weise, klug, vernünftig oder intelligent ist“, entwickelte sich um 1600. Auch die Bedeutung „Fähigkeit zur Wahrnehmung und Wertschätzung“ stammt aus dieser Zeit (wie in sense of humor, belegt seit 1783, und sense of shame, 1640er Jahre). Die Bedeutung „vage Wahrnehmung oder Gefühl“ entstand in den 1590er Jahren.

Das Suffix für Adjektive und Substantive, das „in Bezug auf, gekennzeichnet durch, neigend zu, Ort für“ bedeutet, stammt aus dem Mittelenglischen -orie. Es hat seine Wurzeln im Altfranzösischen -ory, -orie (im Altfranzösischen -oir, -oire) und leitet sich vom Lateinischen -orius, -oria, -orium ab.

Lateinische Adjektive, die auf -orius enden, hatten laut „An Etymological Dictionary of the French Language“ oft die Funktion, „eine Eigenschaft zu kennzeichnen, die mit der Handlung des Agierenden verbunden ist; wie oratorius von orator; laudatorius von laudator. Das Neutrum dieser Adjektive wurde frühzeitig als Substantiv verwendet und bezeichnete meist den Wohnort des Agierenden oder das Werkzeug, das er benutzt; wie praetorium von praetor; dormitorium von dormitor; auditorium, dolatorium.

„Diese neueren Wörter, die bereits zur Zeit des Römischen Reiches häufig waren, nahmen später, besonders im kirchlichen und scholastischen Latein, eine erstaunliche Vielzahl an Formen an; wie purgatorium, refectorium, laboratorium, observatorium usw.“ [Übersetzung von G.W. Kitchin, Oxford, 1878]

    Werbung

    Trends von " sensorium "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "sensorium" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of sensorium

    Werbung
    Trends
    Werbung