Anuncios

Significado de Coney Island

Isla Coney; zona de recreo y parque de atracciones en Brooklyn; comunidad conocida por los conejos

Etimología y Historia de Coney Island

Coney Island

comunidad en Brooklyn, Nueva York, así llamada por los conejos que una vez se encontraban allí (ver coney) y era conocida por los holandeses como Konijn Eiland, de donde probablemente proviene el nombre en inglés. Surgió como un centro de descanso y parque de diversiones después de la Guerra Civil de Estados Unidos.

Entradas relacionadas

También cony, "conejo," alrededor del año 1200, abstracto del anglo-francés conis, del francés antiguo coniz, plurales de conil "conejo de orejas largas" (Lepus cunicula) del latín cuniculus (origen del español conejo, portugués coelho, italiano coniglio), la variante pequeña española de la liebre italiana (latín lepus). La palabra podría provenir del celta ibérico (los escritores clásicos dicen que es hispánica).

En inglés medio había dos formas: cony, conny, también coning, cunin, conyng; el francés antiguo tenía conil junto a conin. Al parecer, la forma plural conis (de conil, con el -l- elidido) se incorporó al inglés y se singularizó regularmente como cony. La forma en -n del francés antiguo fue adoptada en holandés (konijn) y alemán (Kaninchen, un diminutivo), y se conserva en el apellido Cunningham (de un topónimo en Ayrshire). Dado que los conejos no son nativos del norte de Europa, no había una palabra germánica para ellos.

Rabbit surgió en el siglo XIV para referirse a la cría de la especie, pero gradualmente reemplazó a la palabra anterior en el siglo XIX, después de que la jerga británica adoptara coney como un sinónimo burlesco de cunny "vagina" (comparar con connyfogle "engañar a una mujer para obtener favores sexuales"). Sin embargo, la palabra aparecía en la Biblia del Rey Jacobo (Proverbios xxx.26, etc.), por lo que no podía eliminarse por completo, y la solución fue cambiar la pronunciación de la vocal corta original (que rimaba con honey, money) para que rimara con bony, stony. En el Antiguo Testamento, la palabra traduce el hebreo shaphan "puercoespín."

La asociación con "engaño" proviene de coney-catcher, "Un término hecho famoso por [Robert] Greene en 1591, y muy popular durante 60 años después" [OED]

CONY-CATCHER. A sharper, or cheat. Minshew has well expressed the origin of the term: A conie-catcher, a name given to deceivers, by a metaphor, taken from those that rob warrens, and conie-grounds, using all means, sleights, and cunning to deceive them, as pitching of haies before their holes, fetching them in by tumblers, &c. [Nares, "Glossary"]
CONY-CATCHER. Un estafador o tramposo. Minshew ha expresado bien el origen del término: Un conie-catcher, un nombre dado a los engañadores, por una metáfora, tomada de aquellos que roban los terrenos de conejos, usando todos los medios, trucos y astucias para engañarlos, como poner trampas antes de sus agujeros, atrapándolos con volteretas, etc. [Nares, "Glossary"]

También fue, en los siglos XVI-XVII, un término cariñoso para referirse a una mujer. Coney-wool (1714) "pelaje de conejos" se usaba mucho antes para hacer sombreros, etc. Coney-hole "agujero de conejo" data de mediados del siglo XV.

    Anuncios

    Tendencias de " Coney Island "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "Coney Island"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of Coney Island

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "Coney Island"
    Anuncios