Anuncios

Significado de ailment

enfermedad; malestar; indisposición

Etimología y Historia de ailment

ailment(n.)

"enfermedad, dolencia, indisposición," 1706, proveniente de ail + -ment.

Entradas relacionadas

El inglés medio eilen, ailen significa "molestar, afligir, dañar." Proviene del inglés antiguo eglan, que también se traduce como "molestar, acosar, afligir." Su raíz se encuentra en el protogermánico *azljaz, que dio lugar a palabras en inglés antiguo como egle ("horrible, odioso, problemático, doloroso") y en gótico como agls ("vergonzoso, deshonroso"), agliþa ("aflicción, dificultad, penuria") y us-agljan ("oprimir, afligir"). Esta familia de palabras proviene del protoindoeuropeo *agh-lo-, una forma derivada de la raíz *agh- (1), que significa "estar angustiado, tener miedo." Palabras relacionadas incluyen Ailed, ailing y ails.

Desde finales del inglés antiguo, también se usó para describir estados y emociones mentales. La expresión what ails you?, que se traduce como "¿qué te pasa? ¿por qué te comportas así?", ya se documenta alrededor del año 1300 (what eileth the?).

It is remarkable, that this word is never used but with some indefinite term, or the word no thing; as What ails him? ... Thus we never say, a fever ails him. [Johnson]
Es notable que esta palabra nunca se usa sin algún término indefinido o la expresión no thing; por ejemplo, decimos What ails him? ... Por lo tanto, nunca diríamos que una fiebre ails him. [Johnson]

Es un sufijo común de origen latino que forma sustantivos, originalmente del francés, y representa el latín -mentum. Este sufijo se añadía a las raíces de los verbos para crear sustantivos que indicaban el resultado o producto de la acción del verbo, o el medio o instrumento de dicha acción. En el latín vulgar y el francés antiguo, se usó como un formador en sustantivos de acción. En francés, se inserta una -e- entre la raíz verbal y el sufijo (como en commenc-e-ment de commenc-er; con los verbos que terminan en ir, se inserta -i- en su lugar, como en sent-i-ment de sentir).

Se empezó a usar con las raíces de los verbos en inglés a partir del siglo XVI (por ejemplo, amazement, betterment, merriment, siendo este último un buen ejemplo de cómo se transforma -y en -i- antes de añadir este sufijo).

The stems to which -ment is normally appended are those of verbs; freaks like oddment & funniment should not be made a precedent of; they are themselves due to misconception of merriment, which is not from the adjective, but from an obsolete verb merry to rejoice. [Fowler]
Normalmente, -ment se añade a las raíces de los verbos; casos excepcionales como oddment y funniment no deberían ser tomados como precedentes. Estos surgen de un malentendido de merriment, que no proviene del adjetivo, sino de un verbo obsoleto merry que significaba alegrar. [Fowler]
    Anuncios

    Tendencias de " ailment "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "ailment"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of ailment

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "ailment"
    Anuncios