Anuncios

Significado de bedim

oscurecer; atenuar; hacer tenue

Etimología y Historia de bedim

bedim(v.)

"hacer tenue, oscurecer, atenuar," década de 1560, proveniente de be- + dim. Relacionado: Bedimmed; bedimming.

Entradas relacionadas

El inglés antiguo dimm significa "oscuro, sombrío, poco claro; no visto claramente, indistinto." Proviene del protogermánico *dimbaz, que también dio lugar al nórdico antiguo dimmr, frisón antiguo dim y alto alemán antiguo timber, todos con el significado de "oscuro, negro, sombrío." No se conoce su uso fuera de las lenguas germánicas.

En cuanto a los ojos, se usó para describir "no ver claramente" desde principios del siglo XIII. En relación al sonido, comenzó a usarse en el siglo XIV; y para la luz, con el sentido de "no brillante, débilmente luminoso," también desde principios del siglo XIV. El significado moderno en jerga de "falto de percepción, estúpido" apareció en 1892. Sin embargo, la connotación de "poco inteligente" ya existía en el inglés medio (mediados del siglo XIII). Términos relacionados incluyen Dimly y dimness.

El elemento formador de palabras en verbos y sustantivos derivados de verbos, con un amplio rango de significados: "acerca de, alrededor; a fondo, completamente; hacer, causar, parecer; proporcionar; en, sobre, a, para;" proviene del inglés antiguo be-, que significaba "acerca de, alrededor, por todos lados" (la forma átona de bi, que significa "junto a"; consulta by (prep.)). Esta forma se ha mantenido como by- en posiciones acentuadas y en algunas formaciones más modernas (bygones, bystander); en bylaw es una palabra diferente.

El prefijo del inglés antiguo también se usaba para formar verbos transitivos y como prefijo privativo (como en behead). El sentido de "por todos lados, en todas partes" evolucionó naturalmente hacia usos intensivos (como en bespatter "salpicar por todas partes," y por lo tanto "salpicar mucho," besprinkle, etc.). Be- también puede ser causativo o tener casi cualquier otro sentido necesario. Este prefijo fue muy productivo entre los siglos XVI y XVII para formar palabras útiles, muchas de las cuales no han perdurado, como bethwack "dar una buena paliza" (década de 1550) y betongue "atacar verbalmente, reprender" (década de 1630).

    Anuncios

    Tendencias de " bedim "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "bedim"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of bedim

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios