Anuncios

Significado de bottle-nose

delfín mular; delfín de nariz de botella

Etimología y Historia de bottle-nose

bottle-nose(n.)

también bottlenose, en la década de 1630 como una forma de nariz, en la década de 1660 como un tipo de marsopa con nariz de botella, proveniente de bottle (sustantivo) + nose (sustantivo). Relacionado: Bottle-nosed (década de 1560).

Entradas relacionadas

La palabra se refiere a un "recipiente hueco de cuello estrecho para contener y transportar líquidos." Su uso data de mediados del siglo XIV y originalmente se fabricaba de cuero. Proviene del francés antiguo boteille (del siglo XII, en francés moderno bouteille), que a su vez se deriva del latín vulgar *butticula. Este término también es el origen de palabras en español como botella y en italiano como bottiglia. La raíz de *butticula es el latín tardío buttis, que significa "barril" y que podría tener sus orígenes en el griego.

La referencia a un biberón para bebés aparece alrededor de 1848, aunque el término sucking-bottle (biberón) ya se documenta desde 1844. En un sentido figurado, The bottle se utiliza para referirse a "licor" y data del siglo XVII. Bottle-washer es un término que surge en 1837; bottle-shop se registra en 1929; y bottle-opener, refiriéndose a un dispositivo mecánico, aparece en 1875. Por último, Bottle-arsed era una jerga utilizada por impresores para describir tipos de letra que eran más anchos en un extremo que en el otro.

El inglés medio nose proviene del inglés antiguo nosu, que significa "la nariz de la cabeza humana, el órgano especial para respirar y oler". A su vez, esto proviene del protogermánico *nuso-, que también dio lugar al nórdico antiguo nös, frisón antiguo nose, holandés neus, alto alemán antiguo nasa y alemán moderno Nase. Todo esto se remonta a la raíz indoeuropea *nas-, que significa "nariz".

Desde mediados del siglo XIII, se usó para referirse a los picos o hocicos de los animales. A finales del siglo XIV, comenzó a aplicarse a cualquier parte prominente o saliente que se asemejara a una nariz (el término nose cone en el contexto de cohetes espaciales es de 1949). La acepción "sentido del olfato" apareció a mediados del siglo XIV, mientras que "olor, fragancia" se registró en 1894. En inglés medio, la expresión have one's spirit in one's nose se usaba para describir a alguien "impetuoso o propenso a la ira" (alrededor de 1400).

Kiv, It could bee no other then his owne manne, that had thrust his nose so farre out of ioynte. ["Barnabe Riche His Farewell to Military Profession," 1581]
Kiv, No podría ser otro que su propio hombre, que había sacado la nariz tan lejos de su sitio. ["Barnabe Riche His Farewell to Military Profession," 1581]

La expresión pay through the nose, que significa "pagar en exceso" (década de 1670), parece sugerir la idea de ser desangrado. Muchas de las connotaciones ampliadas provienen del mundo de las carreras de caballos, donde se refiere a la "longitud de la nariz de un caballo" como medida de distancia entre dos finalistas (1908). La frase turn up one's nose, que significa "mostrar desdén, expresar desprecio o desaire", se documenta desde 1818 (anteriormente se usaba hold up one's nose, década de 1570). Una idea similar se encuentra en look down one's nose (1907). Decir que algo está under (one's) nose significa "a la vista, justo frente a uno" y se usó desde mediados del siglo XV. Por último, la expresión be as plain as the nose on one's face, que significa "muy fácil de ver o entender", data de la década de 1590.

    Anuncios

    Tendencias de " bottle-nose "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "bottle-nose"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of bottle-nose

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "bottle-nose"
    Anuncios