Anuncios

Significado de casement

ventana abatible; marco de ventana; abertura en la pared

Etimología y Historia de casement

casement(n.)

Se refiere a un tipo de ventana de guillotina que se abre como puertas, surgida a principios del siglo XV. Originalmente, el término significaba "moldura hueca, marco para vidrio," y probablemente es una abreviatura del dialecto del francés antiguo enchassement que significa "marco de ventana" (en francés moderno enchâssement). Proviene de en-, que significa "en," un prefijo que forma verbos, + casse, que se traduce como "caso, marco" (consulta case (n.2)), + -ment. Otra posibilidad es que derive del anglo-latino cassementum, también de casse. El significado de "ventana" en inglés se documenta desde la década de 1550. Antiguamente, la etimología popular tendía a transformarlo en gazement.

En cuanto al apellido irlandés, originalmente era Mc Casmonde (atestado desde 1429), resultado de una división incorrecta de Mac Asmundr, que proviene del irlandés mac, que significa "hijo de," y del nórdico antiguo Asmundr, que se traduce como "dios protector."

Entradas relacionadas

"receptáculo, caja, aquello que encierra o contiene," a principios del siglo XIV, proveniente del anglo-francés y del antiguo francés casse (antiguo francés chasse "caja, relicario;" francés moderno châsse), del latín capsa "caja, depósito" (especialmente para libros), de capere "tomar, sostener" (de la raíz PIE *kap- "agarrar").

El significado de "cubierta protectora exterior" aparece a finales del siglo XIV. También se usó desde la década de 1660 con el sentido de "marco" (como en staircase, casement). El sentido relacionado con la artillería es de la década de 1660, derivado de case-shot "proyectiles pequeños colocados en cajas" (década de 1620). Su uso en la impresión (registrado por primera vez en la década de 1580) para referirse a las dos bandejas de madera poco profundas donde los compositores guardan sus tipos en compartimentos para un acceso fácil, dio lugar a upper-case para las letras mayúsculas (1862), llamado así por su posición elevada en la mesa de trabajo inclinada del compositor, y lower-case para las letras minúsculas.

The cases, or receptacles, for the type, which are always in pairs, and termed the 'upper' and the 'lower,' are formed of two oblong wooden frames, divided into compartments or boxes of different dimensions, the upper case containing ninety-eight and the lower fifty-four. In the upper case are placed the capital, small capital, and accented letters, also figures, signs for reference to notes &c.; in the lower case the ordinary running letter, points for punctuation, spaces for separating the words, and quadrats for filling up the short lines. [The Literary Gazette, Jan. 29, 1859]
Las cajas, o receptáculos, para los tipos, que siempre vienen en pares y se denominan 'superior' e 'inferior,' están formadas por dos marcos de madera alargados, divididos en compartimentos o cajas de diferentes dimensiones, la caja superior contiene noventa y ocho y la inferior cincuenta y cuatro. En la caja superior se colocan las letras mayúsculas, las minúsculas y las acentuadas, así como cifras, signos para referencia a notas, etc.; en la caja inferior, la letra ordinaria, los signos de puntuación, los espacios para separar las palabras y los cuadrantes para llenar las líneas cortas. [The Literary Gazette, 29 de enero de 1859]

Es un sufijo común de origen latino que forma sustantivos, originalmente del francés, y representa el latín -mentum. Este sufijo se añadía a las raíces de los verbos para crear sustantivos que indicaban el resultado o producto de la acción del verbo, o el medio o instrumento de dicha acción. En el latín vulgar y el francés antiguo, se usó como un formador en sustantivos de acción. En francés, se inserta una -e- entre la raíz verbal y el sufijo (como en commenc-e-ment de commenc-er; con los verbos que terminan en ir, se inserta -i- en su lugar, como en sent-i-ment de sentir).

Se empezó a usar con las raíces de los verbos en inglés a partir del siglo XVI (por ejemplo, amazement, betterment, merriment, siendo este último un buen ejemplo de cómo se transforma -y en -i- antes de añadir este sufijo).

The stems to which -ment is normally appended are those of verbs; freaks like oddment & funniment should not be made a precedent of; they are themselves due to misconception of merriment, which is not from the adjective, but from an obsolete verb merry to rejoice. [Fowler]
Normalmente, -ment se añade a las raíces de los verbos; casos excepcionales como oddment y funniment no deberían ser tomados como precedentes. Estos surgen de un malentendido de merriment, que no proviene del adjetivo, sino de un verbo obsoleto merry que significaba alegrar. [Fowler]
    Anuncios

    Tendencias de " casement "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "casement"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of casement

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "casement"
    Anuncios