Anuncios

Significado de chevron

dibujo en forma de V invertida; símbolo heráldico; viga o soporte en forma de V

Etimología y Historia de chevron

chevron(n.)

finales del siglo XIV, en heráldica, "un dispositivo en forma de V invertida," del francés antiguo chevron "viga; chevrón" (siglo XIII), así llamado porque se asemeja a las vigas de un techo poco profundo, del latín vulgar *caprione, del latín caper "cabra" (ver cab); la conexión hipotética entre las cabras y las vigas siendo las patas traseras angulares del animal. Comparar con gambrel, también del latín capreolus "soportes, estacas, piezas cortas de madera para soporte," literalmente "cabra salvaje, gamuza."

Entradas relacionadas

En 1826, se usaba para referirse a una "carroza ligera, tirada por caballos, de dos o cuatro ruedas". Este término era una abreviatura coloquial en Londres de cabriolet, un tipo de carroza cubierta tirada por caballos que apareció en 1763. Provenía del francés cabriolet (siglo XVIII), que a su vez era un diminutivo de cabriole, que significa "un salto, un brincoteo". Este término se usaba desde el siglo XVI como capriole en italiano, que se traduce como "un salto o brincoteo", y literalmente se refería a "un salto como el de un cabrito". Su origen se encuentra en capriola, que significa "un cabrito o una cría de ciervo", y proviene del latín capreolus, que designaba a una "cabra salvaje o un corzo". Este término se relaciona con caper y capri, que significan "macho cabrío o corzo", y se remonta a la raíz protoindoeuropea *kap-ro-, que también dio lugar a palabras en otras lenguas como el irlandés antiguo gabor, el galés gafr, el inglés antiguo hæfr y el nórdico antiguo hafr, todas refiriéndose a "macho cabrío". Se destacaban por sus suspensiones elásticas.

Inicialmente, el cabriolet era un vehículo de pasajeros tirado por dos o cuatro caballos. Se introdujo en Londres desde París en 1820. Con el tiempo, el nombre se extendió para incluir a los hansoms y otros tipos de carrozas, y luego se aplicó a partes similares de locomotoras a partir de 1851. Especialmente se usó para referirse a las carrozas públicas tiradas por caballos, y más tarde, en 1899, se empezó a utilizar para los automóviles de alquiler cuando estos comenzaron a reemplazarlas.

"Techo a dos aguas," 1851, abreviatura de gambrel roof (1763), llamado así por su forma, de gambrel "pierna trasera de un caballo" (c. 1600), anteriormente "barra de madera para colgar cadáveres" (década de 1540), quizás del antiguo francés del norte gamberel, de gambe "pierna," del latín tardío gamba "codo o pierna de caballo" (ver gambol (n.)).

    Anuncios

    Tendencias de " chevron "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "chevron"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of chevron

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "chevron"
    Anuncios