Anuncios

Significado de cot

cama pequeña; cuna; cabaña

Etimología y Historia de cot

cot(n.1)

"cama pequeña y ligera," década de 1630, del hindi khat "sofá, hamaca," del sánscrito khatva, probablemente de una fuente dravídica (comparar con el tamil kattil "cama"). El significado se amplió a "cama de hamaca de lona en un barco" (en 1769), y luego a "cama portátil de lona o material similar, sujeta a un marco ligero, capaz de plegarse" (1854). El significado de "cama pequeña o cuna para un niño" es de 1818.

cot(n.2)

"cabaña, casa de campesino, casa pequeña," una variante de cote (ver cottage).

Entradas relacionadas

"una cabaña, una casita," del inglés antiguo cote, femenino de cot (plural cotu) "casa pequeña, dormitorio, guarida;" véase cottage. Se aplicó a los cobertizos para animales desde principios del siglo XV.

A finales del siglo XIV, la palabra se usaba para referirse a "una cabaña, una vivienda humilde", como la de un trabajador agrícola. Proviene del francés antiguo cote, que significa "cabaña, cottage", y del sufijo en anglo-francés -age. Según el Diccionario de Inglés Oxford, la expresión completa probablemente denotaba "toda la propiedad asociada a un cote". El francés antiguo cot probablemente deriva del nórdico antiguo kot, que también significa "cabaña", y es cognado del inglés antiguo cot, cote, que se traduce como "cottage, hut". Esta raíz proviene del protogermánico *kutan, que también es la fuente del medio neerlandés cot y del neerlandés moderno kot.

El significado de "pequeña residencia rural o casa unifamiliar en suburbios" (sin connotaciones de pobreza o arrendamiento) apareció en 1765. El francés moderno cottage es un reempréstito del inglés del siglo XIX. La expresión cottage industry, que se refiere a una industria que puede llevarse a cabo en casa, se documenta desde 1854. Por otro lado, cottage cheese, el término estadounidense para un tipo de queso blanco y blando, se atestigua desde 1831, siendo mencionado por primera vez en referencia a Filadelfia:

There was a plate of rye-bread, and a plate of wheat, and a basket of crackers; another plate with half a dozen paltry cakes that looked as if they had been bought under the old Court House; some morsels of dried beef on two little tea-cup plates: and a small glass dish of that preparation of curds, which in vulgar language is called smear-case, but whose nom de guerre is cottage-cheese, at least that was the appellation given it by our hostess. ["Miss Leslie," "Country Lodgings," Godey's Lady's Book, July 1831]
Había un plato de pan de centeno, otro de trigo, y una cesta de galletas; otro plato con media docena de miserables tortas que parecían compradas bajo el viejo Palacio de Justicia; algunos trozos de carne seca en dos pequeños platos de té; y un pequeño plato de vidrio con esa preparación de cuajada, que en lenguaje vulgar se llama smear-case, pero cuyo nombre de guerra es cottage-cheese, al menos así lo llamó nuestra anfitriona. ["Miss Leslie," "Country Lodgings," Godey's Lady's Book, julio de 1831]
    Anuncios

    Tendencias de " cot "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "cot"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of cot

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios