Anuncios

Significado de crier

pregonero; persona que hace anuncios públicos; funcionario que proclama en un tribunal

Etimología y Historia de crier

crier(n.)

Finales del siglo XIII, "oficial que hace anuncios públicos en un tribunal de justicia," un sustantivo agente derivado de cry (v.). Desde principios del siglo XIII se usaba como apellido. El significado de "persona designada por una ciudad o comunidad para hacer proclamaciones públicas" (el sentido de town crier) es de finales del siglo XIV.

Entradas relacionadas

A mediados del siglo XIII, se registró el término crien, que significaba "gritar (algo) en voz alta, pronunciar" (en su forma transitiva). Hacia el año 1300, su significado se amplió a "suplicar, implorar; hablar de manera seria y enérgica; anunciar algo llamando la atención," y proviene del francés antiguo crier. Este, a su vez, se deriva del latín vulgar *critare, que tiene su origen en el latín quiritare, que significa "lamentarse, chillar" (de ahí el italiano gridare, el español antiguo cridar y el español y portugués modernos gritar). Sin embargo, el origen exacto de esta raíz es incierto.

Una posible explicación es que podría ser una variante de quirritare, que significa "gritar como un cerdo," derivada de *quis, que imita el sonido del chillido. En la antigüedad, se creía popularmente que el término provenía de "llamar en ayuda de los Quirites," que eran los miembros de la policía romana.

En el siglo XIII, el significado de cry se amplió para incluir "derramar lágrimas," un sentido que anteriormente se expresaba con weep. De hecho, este último fue en gran parte reemplazado por cry para el siglo XVI, gracias a la idea de "producir un sonido fuerte, vehemente e inarticulado." La expresión cry (one's) eyes out, que significa "llorar desmesuradamente," ya se documenta en 1704. En cuanto a cry wolf, consulta wolf (sustantivo).

Al igual que en inglés, la mayoría de los idiomas utilizan una palabra general para "gritar, llorar, lamentarse," que también se aplica a "llorar, derramar lágrimas como expresión de dolor o tristeza." Sin embargo, en las lenguas romances y eslavas, se emplean términos cuyo significado original era "golpear (el pecho)." Por ejemplo, en francés se dice pleurer y en español llorar, ambos derivados del latín plorare, que significa "llorar en voz alta," pero que probablemente se originó en plodere, que significa "golpear, aplaudir las manos." También en italiano encontramos piangere (cognado con el francés plaindre, que significa "lamentar, compadecer"), que proviene del latín plangere, que originalmente significaba "golpear," especialmente el pecho, como señal de duelo. Relacionado: Cried; crying.

    Anuncios

    Tendencias de " crier "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "crier"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of crier

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios