Anuncios

Significado de flat-iron

plancha; plancha de ropa

Etimología y Historia de flat-iron

flat-iron(n.)

"hierro para alisar," 1810, de flat (adj.) + iron (n.). Se aplicó a edificios triangulares o en forma de cuña a partir de 1862.

Entradas relacionadas

Alrededor de 1300, la palabra se usaba para describir algo "estirado sobre una superficie, en posición horizontal, acostado a lo largo del suelo." A mediados del siglo XIV, adquirió el significado de "nivel, todo en un mismo plano; uniforme, liso." En el contexto de techos, se refería a "pendiente baja." Proviene del nórdico antiguo flatr "plano," que a su vez viene del protogermánico *flata- (también fuente del sajón antiguo flat "plano, poco profundo," alto alemán antiguo flaz "plano, nivelado," y alto alemán antiguo flezzi "suelo"). Esta raíz se conecta con el protoindoeuropeo *plat- que significa "extender."

Desde alrededor de 1400, se usó para describir algo "sin curvaturas ni proyecciones." La connotación de "prosaico, aburrido" apareció en la década de 1570, basada en la idea de "sin rasgos, carente de contraste." En el contexto de bebidas, se empleó desde aproximadamente 1600, y para referirse a los pechos femeninos ya en 1864. En la música, se utilizó desde la década de 1590 para describir notas musicales, ya que el tono es "más bajo" que una tonalidad dada o prevista. Como la B de la escala diatónica moderna fue la primera nota en ser modificada, tanto el signo de bemol como el de natural en la notación musical son formas alteradas de la letra b (ya sea redondeada o cuadrada).

Flat tire o flat tyre se documenta desde 1908. Flat-screen (como adjetivo para referirse a televisores) apareció en 1969 como una tecnología potencial. Flat-earth (como adjetivo, refiriéndose a quienes niegan la evidencia de un planeta esférico) data de 1876.

En inglés medio, se usaban las formas iron, iren, yron, que provienen del inglés antiguo iren. Esta última es una variante (con rhotacismo de -s-) de isen, que a su vez es una forma más tardía de isern o isærn, que significa "el metal hierro; un arma o instrumento de hierro". Su origen se encuentra en el protogermánico *isarn, que también dio lugar al antiguo sajón isarn, antiguo frisón isern, antiguo nórdico isarn, medio neerlandés iser, antiguo alto alemán isarn y alemán moderno Eisen.

Es posible que esta palabra sea un préstamo temprano del celta *isarnon (comparar con el antiguo irlandés iarn y el galés haiarn). Watkins sugiere que proviene del protoindoeuropeo *is-(e)ro-, que significa "poderoso, sagrado", derivado de *eis, que significa "fuerte" (también presente en sánscrito isirah "vigoroso, fuerte" y griego ieros "fuerte"). Esta conexión se basa en la idea de "metal sagrado" o "metal fuerte", en contraste con el bronce más blando.

En inglés antiguo, la palabra podía funcionar tanto como adjetivo como sustantivo, aunque en su forma predominante era un adjetivo. La variante isen se mantuvo en los primeros textos en inglés medio como izen. En el sur de Inglaterra, la palabra tendía a simplificarse a ire o yre, perdiendo la -n, quizás vista como una inflexión. Sin embargo, en el norte y en Escocia, la forma se contrajo a irn o yrn, algo que todavía se puede escuchar en algunos dialectos.

Right so as whil that Iren is hoot men sholden smyte. [Chaucer, c. 1386]
Así como mientras el hierro está caliente, los hombres deben golpearlo. [Chaucer, c. 1386]

El símbolo químico Fe proviene del latín para el metal, ferrum (ver ferro-).

El significado de "dispositivo metálico usado para prensar o alisar ropa" apareció en la década de 1610. La acepción "palos de golf con cabeza de hierro" es de 1842. La expresión have (too) many irons in the fire, que significa "estar haciendo demasiadas cosas a la vez", data de la década de 1540. El término iron lung, que se refiere a un tanque de respiración artificial, se utilizó por primera vez en 1932. La iron crown era la que llevaban los antiguos reyes de Lombardía, caracterizada por tener una delgada banda de hierro en el oro, se dice que fue forjada con un clavo de la cruz de Cristo.

Iron horse, que significa "locomotora de tren", apareció en un poema de 1839. El iron maiden, un instrumento de tortura, se mencionó por primera vez en 1837 (probablemente traduciendo el alemán eiserne jungfrau). El prisionero político francés, cuya identidad se desconoce y que fue conocido como el man in the iron mask, murió en la Bastilla en 1703. En la historia británica, Wellington fue apodado el Iron Duke alrededor de 1832.

    Anuncios

    Tendencias de " flat-iron "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "flat-iron"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of flat-iron

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "flat-iron"
    Anuncios