Anuncios

Significado de hailstorm

tormenta de granizo; tempestad de granizo

Etimología y Historia de hailstorm

hailstorm(n.)

también hail-storm, década de 1690, de hail (sustantivo) + storm (sustantivo).

Entradas relacionadas

"Lluvia congelada, pellets de hielo cayendo en chubascos," en inglés antiguo hægl, hagol (en merciano hegel) "granizo, tormenta de granizo," también el nombre de la runa para H, proveniente del protogermánico *haglaz (fuente también del frisón antiguo heil, sajón antiguo, alto alemán antiguo hagal, nórdico antiguo hagl, alemán Hagel "granizo"), probablemente del protoindoeuropeo *kaghlo- "piedra pequeña" (fuente también del griego kakhlex "piedra redonda").

El inglés antiguo storm significa "tempestad, perturbación violenta de la atmósfera," a menudo acompañada de vientos fuertes, lluvia, etc.; también se usaba para referirse a "embestida, ataque; tumulto; disturbio." Proviene del protogermánico *sturmaz "tormenta," que también dio lugar al nórdico antiguo stormr, al sajón antiguo, al bajo alemán medio, al medio neerlandés, al neerlandés storm, y al alto alemán antiguo sturm, así como al alemán moderno Sturm.

Se considera que este término proviene del protoindoeuropeo *stur-mo-, derivado de la raíz *(s)twer- (1) que significa "girar, girar rápidamente." El francés antiguo estour que significa "asalto, tumulto," y el italiano stormo que se traduce como "pelea" son préstamos germánicos. También se puede comparar con stour (sustantivo).

Los sentidos figurados comienzan a aparecer a finales del inglés antiguo, donde se usaba para describir "perturbaciones, convulsiones" en la vida civil, política, social o doméstica. También se utilizaba en esta época para referirse a la "huida o descenso tumultuoso de objetos lanzados." El significado figurado de "embestida tumultuosa" (como en el caso de lágrimas, indignación, etc.) se documenta alrededor de 1600.

La expresión take (something) by storm (aproximadamente en la década de 1680) proviene del contexto militar (para más detalles, consulta storm (verbo)). La frase coloquial estadounidense _______ up a storm, que significa realizar una acción con energía violenta o vehemente, se registra en 1946.

Storm-wind ("viento de tormenta") aparece en 1798. Storm-door ("puerta exterior o adicional para protegerse del mal tiempo") se documenta en 1872; storm-window en un sentido similar se atestigua desde 1824. Storm-cellar, un refugio para protegerse de tormentas violentas, se registra en 1929 en inglés americano. Storm-water ("agua de tormenta") data de 1847; el término costero storm-surge se atestigua desde 1872.

Storm-tossed (adjetivo) aparece en la década de 1610. Storm-bird para referirse al petrel se documenta en 1752. Storm-cloud, es decir, una nube que trae o amenaza una tormenta, se registra en 1822.

    Anuncios

    Tendencias de " hailstorm "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "hailstorm"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of hailstorm

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "hailstorm"
    Anuncios