Anuncios

Significado de motto

frase o lema que expresa un principio o creencia; inscripción que acompaña a un emblema; máxima adoptada como regla de conducta

Etimología y Historia de motto

motto(n.)

En la década de 1580, se usaba para referirse a una "palabra o frase en un emblema que explica o enfatiza su significado simbólico; una frase o oración corta inscrita en algo que indica el sentido de aquello a lo que está adjunto". Proviene del italiano motto, que significa "un dicho, una leyenda unida a un diseño heráldico", y tiene raíces en el latín tardío muttum, que se traduce como "un gruñido; una palabra". Este, a su vez, proviene del latín muttire, que significa "mascullar, murmurar, balbucear" (consulta mutter). La acepción que se refiere a una "máxima proverbial adoptada por alguien como regla de conducta" data de 1796. Por otro lado, Motto-kiss, que se refiere a "un dulce envuelto en papel decorativo que contiene un lema o un fragmento de poesía", apareció en 1858.

Entradas relacionadas

A principios del siglo XIV, moteren significaba "murmurar, pronunciar palabras en un tono bajo con los labios apretados." Proviene de una raíz común en la lengua protoindoeuropea que imitaba sonidos, *mut-, que significaba "gruñir, murmurar." Esta misma raíz dio lugar a palabras en otras lenguas, como el antiguo nórdico muðla ("murmurar"), el latín muttire ("murmurar") y el alto alemán antiguo mutilon ("murmurar, murmurar; chispear"). El sufijo -er se usaba para formar el frecuente. Relacionados: Muttered; muttering.

"una expresión breve y contundente o ingeniosa," 1813; anteriormente "un lema" (década de 1580, un significado ahora obsoleto), del francés mot (siglo XII) "comentario, discurso breve," literalmente "palabra," afín al italiano motto, del latín medieval muttum "una palabra," del latín mutum "un gruñido, un murmullo" (ver mutter). También se puede comparar con bon mot. Mot juste (1912) es francés, literalmente "palabra exacta," la expresión precisamente adecuada en alguna situación.

The mot juste is an expression which readers would like to buy of writers who use it, as one buys one's neighbour's bantam cock for the sake of hearing its voice no more. [Fowler]
The mot juste es una expresión que los lectores desearían comprar a los escritores que la usan, como se compra el gallo de pelea del vecino para no volver a oír su canto. [Fowler]
    Anuncios

    Tendencias de " motto "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "motto"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of motto

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "motto"
    Anuncios