Anuncios

Significado de neologism

neologismo; uso de palabras nuevas; innovación lingüística

Etimología y Historia de neologism

neologism(n.)

1772 (en una traducción del francés), "práctica de la innovación en el lenguaje, el uso de nuevas palabras o palabras antiguas en nuevos sentidos," del francés néologisme (siglo XVIII), de neo- "nuevo" (ver neo-) + griego logos "palabra" (ver Logos) + -ism.

El significado "nueva palabra o expresión" es de 1803. Neological "caracterizado por nuevas palabras o frases" está atestiguado desde 1754. Relacionado: Neologically.

"New words are well-earned riches. When a nation enlarges its stock of knowledge, and acquires new ideas, it must necessarily have a suitable vesture for them." [Attributed to Samuel Johnson in "A German traveller's account of his interview with Dr. Johnson," published 1800 from a letter said to be dated 1768]
"Las nuevas palabras son riquezas bien ganadas. Cuando una nación amplía su acervo de conocimiento y adquiere nuevas ideas, debe necesariamente tener un vestuario adecuado para ellas." [Atribuido a Samuel Johnson en "A German traveller's account of his interview with Dr. Johnson," publicado en 1800 a partir de una carta que se dice fue fechada en 1768]

Entradas relacionadas

Años 1580, "la Palabra divina, segunda persona de la Trinidad cristiana," del griego logos "palabra, discurso, enunciado, oración," también "un cálculo, cuenta," también "razón, juicio, entendimiento," del protoindoeuropeo *log-o-, forma sufijada de la raíz *leg- (1) "recoger, reunir," con derivados que significan "hablar," en la noción de "elegir palabras." La palabra griega fue utilizada por los neoplatónicos en sentidos metafísicos y teológicos que implicaban nociones tanto de "razón" como de "palabra" y posteriormente fue adoptada por los escritores del Nuevo Testamento.

Este es un elemento que se utiliza para formar sustantivos que implican una práctica, sistema, doctrina, etc. Proviene del francés -isme o directamente del latín -isma, -ismus (de ahí también el italiano, español -ismo, holandés, alemán -ismus). Su origen se encuentra en el griego -ismos, un sufijo que indica la práctica o enseñanza de algo, derivado de la raíz de los verbos que terminan en -izein. Este último es un elemento que forma verbos y denota la acción relacionada con el sustantivo o adjetivo al que se une. Para distinguir su uso, consulta -ity. El sufijo griego relacionado -isma(t)- influye en algunas formas.

Anuncios

Tendencias de " neologism "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "neologism"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of neologism

Anuncios
Tendencias
Anuncios