A finales del siglo XIV, se utilizaba el término "local" en el contexto de la posición, especialmente en el ámbito médico, refiriéndose a algo "confinado a una parte específica del cuerpo." Proviene del francés antiguo local, que significa "local" (siglo XIII), y se deriva directamente del latín tardío localis, que se traduce como "relativo a un lugar." Esta palabra a su vez proviene del latín locus, que significa "un lugar" o "un punto" (puedes consultar locus para más detalles).
El significado de "limitado a un lugar específico" se estableció alrededor de 1500. La expresión local color apareció en 1721, originalmente en el contexto de la pintura. Con el tiempo, su significado se amplió y para aproximadamente 1900 se usaba para referirse a "cualquier cosa pintoresca." Por otro lado, local option surgió en el inglés americano en 1868, en el marco del movimiento de prohibición, y se refería al "derecho de una comunidad a votar sobre si permitir la venta de bebidas alcohólicas." En cuanto a local talent, que significa "mujeres atractivas en la zona," se documenta en la jerga del Reino Unido de 1947; antes, el término se usaba para describir a los artistas de entretenimiento en espectáculos, transmisiones de radio, y similares.
Thus, with the local talent, we have many factors which help "sell" is in quantities far beyond what the commercial market would carry. Pride in children, interest in relatives and friends, and pride in locality all give impetus to the development of home talent. [Horace Boies Hawthorn, "The Sociology of Rural Life," 1926]
Así, con el talento local, contamos con muchos factores que ayudan a "vender" en cantidades que superan con creces lo que el mercado comercial podría absorber. El orgullo en los niños, el interés por los familiares y amigos, y el apego a la localidad impulsan el desarrollo del talento local. [Horace Boies Hawthorn, "The Sociology of Rural Life," 1926]