Anuncios

Significado de quicksilver

mercurio; plata viva

Etimología y Historia de quicksilver

quicksilver(n.)

La designación popular común del mercurio metálico, en inglés medio quik-silver, proveniente del inglés antiguo tardío cwicseolfor, que significa literalmente "plata viva," así llamado por su movilidad, traduciendo el latín argentum vivum (fuente también del italiano argento vivo), "plata viva;" se le llama así por su movilidad líquida. Consulta quick (adj.) + silver (n.). Formación similar en holandés kwikzilver, alto alemán antiguo quecsilbar, alemán quecksilber, francés vif-argent, italiano argenta viva.

Entradas relacionadas

El inglés medio quik proviene del inglés antiguo cwic, que significa "viviente, vivo, animado, caracterizado por la presencia de vida" (hoy en día es arcaico). También se usaba de manera figurada para describir cualidades mentales, como "rápido, dispuesto". Su origen se encuentra en el protogermánico *kwikwaz, que también dio lugar al antiguo sajón y frisón quik, al nórdico antiguo kvikr ("viviente, vivo"), al holandés kwik ("vivaz, brillante, alegre"), al alto alemán antiguo quec ("vivaz") y al alemán moderno keck ("audaz"). Todo esto proviene de la raíz indoeuropea *gwei-, que significa "vivir". A partir de alrededor de 1300, el término adquirió el sentido de "vivo, activo, ágil, veloz, apresurado", basado en la idea de "lleno de vida".

NE swift or the now more common fast may apply to rapid motion of any duration, while in quick (in accordance with its original sense of 'live, lively') there is a notion of 'sudden' or 'soon over.' We speak of a fast horse or runner in a race, a quick starter but not a quick horse. A somewhat similar feeling may distinguish NHG schnell and rasch or it may be more a matter of local preference. [Carl Darling Buck, "A Dictionary of Selected Synonyms in the Principal Indo-European Languages," 1949]
En inglés, swift o el más común hoy en día fast pueden referirse a un movimiento rápido de cualquier duración. En cambio, quick (siguiendo su sentido original de 'vivo, animado') implica una noción de 'repentino' o 'que termina pronto'. Decimos que un caballo o corredor es fast en una carrera, un quick starter, pero no un quick horse. Un sentimiento algo similar puede distinguir entre schnell y rasch en alemán moderno, aunque también puede ser cuestión de preferencia local. [Carl Darling Buck, "A Dictionary of Selected Synonyms in the Principal Indo-European Languages," 1949]

Cuando se refiere a personas, a partir de finales del siglo XV se usó para describir a alguien "mentalmente activo, rápido para percibir o responder a impresiones". En relación con acciones o procesos, a partir de la década de 1540 se utilizó para indicar algo "realizado en poco tiempo". También en inglés medio se aplicaba a suelos blandos, canteras de grava, etc., donde el terreno es inestable y cede (mediados del siglo XIV, comparable con quicksand). Además, se usaba en inglés medio para referirse a una mujer "embarazada, en un estado avanzado de gestación" (cuando puede sentir al bebé moverse en su interior). Antiguamente, también se empleaba para describir flores o colores brillantes (alrededor del año 1200).

Como adverbio, significando "rápidamente, de manera ágil", se documenta desde alrededor de 1300. La expresión be quick about algo se registra desde 1937. Quick buck proviene de 1946, del inglés estadounidense. Quick-change artist (1886) originalmente se refería a un actor experto en interpretar diferentes papeles en una misma función. Quick-witted se documenta desde la década de 1520.

"metal blanco raro, más duro que el oro, más blando que el cobre, valorado por su brillo y maleabilidad," inglés medio silver, del inglés antiguo seolfor, meridional sylfur, norteño sulfer, "el metal plata; moneda de plata, dinero," del protogermánico *silabur- (fuente también del antiguo sajón silvbar, antiguo frisón selover, antiguo nórdico silfr, medio neerlandés silver, neerlandés zilver, antiguo alto alemán silabar, alemán silber "plata; dinero," gótico silubr "plata"), cuyo origen es incierto.

Parece ser germánico/balto-eslavo (fuente también del eslavo eclesiástico antiguo s(u)rebo, ruso serebro, polaco srebro, lituano sidabras "plata"), pero se ha presumido durante mucho tiempo que es un Wanderwort (una palabra prestada que se ha difundido entre varias lenguas) que reemplaza la palabra habitual indoeuropea para el metal (representada por el latín argentum; véase argent).

El vasco zilharr "plata" suele considerarse una palabra prestada del germánico occidental, pero la forma germánica últimamente se ha comparado con palabras celtas antiguas usadas en España, y dado que el resto del celta usa la palabra argentum, esto sugiere que el préstamo podría ser en la otra dirección, y la palabra germánica podría ser "una innovación hispano-céltica debido a un lenguaje donante ibérico. En este sentido, la antigua comparación de zilharr en vasco es atractiva" [Boutkan].

A partir de c. 1300 como "artículos, platos, etc. de plata, vajilla de plata." Como nombre de color a partir del finales del siglo XV. La abreviatura química Ag proviene del latín argentum "plata."

Anuncios

Tendencias de " quicksilver "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "quicksilver"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of quicksilver

Anuncios
Tendencias
Entradas del diccionario cerca de "quicksilver"
Anuncios