Anuncios

Significado de quick

rápido; ágil; vivo

Etimología y Historia de quick

quick(adj.)

El inglés medio quik proviene del inglés antiguo cwic, que significa "viviente, vivo, animado, caracterizado por la presencia de vida" (hoy en día es arcaico). También se usaba de manera figurada para describir cualidades mentales, como "rápido, dispuesto". Su origen se encuentra en el protogermánico *kwikwaz, que también dio lugar al antiguo sajón y frisón quik, al nórdico antiguo kvikr ("viviente, vivo"), al holandés kwik ("vivaz, brillante, alegre"), al alto alemán antiguo quec ("vivaz") y al alemán moderno keck ("audaz"). Todo esto proviene de la raíz indoeuropea *gwei-, que significa "vivir". A partir de alrededor de 1300, el término adquirió el sentido de "vivo, activo, ágil, veloz, apresurado", basado en la idea de "lleno de vida".

NE swift or the now more common fast may apply to rapid motion of any duration, while in quick (in accordance with its original sense of 'live, lively') there is a notion of 'sudden' or 'soon over.' We speak of a fast horse or runner in a race, a quick starter but not a quick horse. A somewhat similar feeling may distinguish NHG schnell and rasch or it may be more a matter of local preference. [Carl Darling Buck, "A Dictionary of Selected Synonyms in the Principal Indo-European Languages," 1949]
En inglés, swift o el más común hoy en día fast pueden referirse a un movimiento rápido de cualquier duración. En cambio, quick (siguiendo su sentido original de 'vivo, animado') implica una noción de 'repentino' o 'que termina pronto'. Decimos que un caballo o corredor es fast en una carrera, un quick starter, pero no un quick horse. Un sentimiento algo similar puede distinguir entre schnell y rasch en alemán moderno, aunque también puede ser cuestión de preferencia local. [Carl Darling Buck, "A Dictionary of Selected Synonyms in the Principal Indo-European Languages," 1949]

Cuando se refiere a personas, a partir de finales del siglo XV se usó para describir a alguien "mentalmente activo, rápido para percibir o responder a impresiones". En relación con acciones o procesos, a partir de la década de 1540 se utilizó para indicar algo "realizado en poco tiempo". También en inglés medio se aplicaba a suelos blandos, canteras de grava, etc., donde el terreno es inestable y cede (mediados del siglo XIV, comparable con quicksand). Además, se usaba en inglés medio para referirse a una mujer "embarazada, en un estado avanzado de gestación" (cuando puede sentir al bebé moverse en su interior). Antiguamente, también se empleaba para describir flores o colores brillantes (alrededor del año 1200).

Como adverbio, significando "rápidamente, de manera ágil", se documenta desde alrededor de 1300. La expresión be quick about algo se registra desde 1937. Quick buck proviene de 1946, del inglés estadounidense. Quick-change artist (1886) originalmente se refería a un actor experto en interpretar diferentes papeles en una misma función. Quick-witted se documenta desde la década de 1520.

quick(n.)

“personas vivas,” del inglés antiguo cwic, derivado de quick (adjetivo). A menudo se empareja con the dead, proveniente de las frases en los credos de Nicea y de los Apóstoles, como en el inglés medio þan cwike and þa deaden, inglés antiguo cwicum & deadum. The quick “parte blanda de la carne” (debajo de una uña, etc.) aparece a finales del siglo XIV (quick (adjetivo) en el sentido ampliado de “sensible al dolor” data de alrededor del año 1200); el uso figurado, en touch (someone) to the quick, es de la década de 1520.

Entradas relacionadas

"banco de arena móvil y muy suelto en un mar, lago o río," capaz de tragar objetos pesados y a veces peligroso para embarcaciones o viajeros," alrededor de 1300, del inglés medio quyk "vivo" (ver quick (adj.)) + sond "arena" (ver sand (n.)). Uso figurado a partir de la década de 1590. El inglés antiguo tenía cwecesund, pero esto podría haber significado "estrecho de agua vivaz."

en couch-grass, década de 1570; una corrupción del inglés antiguo cwice "vivo, alive" (ver quick (adj.)).

Anuncios

Tendencias de " quick "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "quick"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of quick

Anuncios
Tendencias
Anuncios