Anuncios

Significado de redundancy

redundancia; exceso; superfluidad

Etimología y Historia de redundancy

redundancy(n.)

Alrededor de 1600, se usaba para referirse a la "condición de superfluidad, sobreabundancia;" véase redundant + -ancy. La acepción de "lo que es redundante" aparece en la década de 1630; el significado relacionado con el empleo ("trabajos superfluos, empleos en exceso de lo necesario") se registra en 1931, principalmente en el contexto británico.

Entradas relacionadas

"superfluo, que excede lo natural o necesario," alrededor de 1600, del latín redundantem (nominativo redundans), participio presente de redundare, que literalmente significa "desbordar, derramarse; estar en exceso;" en un sentido figurado, "estar en exceso," derivado de re- "de nuevo" (ver re-) + undare "elevarse en olas," proveniente de unda "una ola" (del PIE *unda-, forma nasalizada de la raíz *wed- (1) "agua; mojado").

También se usó a veces en el siglo XVII en un sentido más positivo, "abundante en exceso o plenitud, exuberante, abundante," como en "El Paraíso Perdido," aunque lo que el autor quiso decir aquí es un misterio:

With burnished neck of verdant gold, erect
Amidst his circling spires that on the grass
Floated redundant.
Con el cuello bruñido de oro verdoso, erguido
Entre sus torres circulares que sobre la hierba
Flotaban redundantes.

 En el contexto laboral, se empezó a usar para referirse a personas en situaciones de despido a partir de 1928, principalmente en Gran Bretaña. Relacionado: Redundantly. Como verbo, redund ha sido intentado al menos una vez (1904); el verbo etimológicamente correspondiente es el francés redound.

El elemento que forma palabras y denota calidad o estado proviene del latín -antia, y se utiliza para crear sustantivos abstractos a partir de adjetivos en participio pasado que terminan en -antem. En inglés, este sufijo aparece principalmente en palabras tomadas directamente del latín. Aquellas que han pasado por el francés suelen tener las terminaciones -ance o -ence (consulta -ance). Sin embargo, el inglés también ha conservado muchas parejas de palabras que terminan en -ance y -ancy (radiance/radiancy, etc.). Aunque típicamente una de las dos formas ha sido más común, ambas se han mantenido "por su utilidad métrica o efectividad retórica" [Fowler, 1926].

    Anuncios

    Tendencias de " redundancy "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "redundancy"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of redundancy

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios