Anuncios

Significado de redound

repercutir; contribuir; aumentar

Etimología y Historia de redound

redound(v.)

A finales del siglo XIV, redounden significaba "desbordarse, fluir en abundancia; abundar, multiplicarse, aumentar" (estos significados ahora están obsoletos). También se usaba para "volver a fluir o regresar" (a un lugar o persona), o "ser enviado, devuelto o llevado de nuevo". Provenía del francés antiguo redonder, que significaba "desbordarse, abundar, estar en profusión" (siglo XII), y a su vez del latín redundare, que se traduce como "desbordarse" (puedes ver más en redundant). Con el tiempo, adquirió el significado de "contribuir, tener efecto" (en beneficio, honor, etc.), a principios del siglo XV. Relacionado: Redounded; redounding.

Entradas relacionadas

"superfluo, que excede lo natural o necesario," alrededor de 1600, del latín redundantem (nominativo redundans), participio presente de redundare, que literalmente significa "desbordar, derramarse; estar en exceso;" en un sentido figurado, "estar en exceso," derivado de re- "de nuevo" (ver re-) + undare "elevarse en olas," proveniente de unda "una ola" (del PIE *unda-, forma nasalizada de la raíz *wed- (1) "agua; mojado").

También se usó a veces en el siglo XVII en un sentido más positivo, "abundante en exceso o plenitud, exuberante, abundante," como en "El Paraíso Perdido," aunque lo que el autor quiso decir aquí es un misterio:

With burnished neck of verdant gold, erect
Amidst his circling spires that on the grass
Floated redundant.
Con el cuello bruñido de oro verdoso, erguido
Entre sus torres circulares que sobre la hierba
Flotaban redundantes.

 En el contexto laboral, se empezó a usar para referirse a personas en situaciones de despido a partir de 1928, principalmente en Gran Bretaña. Relacionado: Redundantly. Como verbo, redund ha sido intentado al menos una vez (1904); el verbo etimológicamente correspondiente es el francés redound.

A principios del siglo XV, surrounden, que significa "inundar, desbordar" (un sentido que ahora está obsoleto). Proviene del anglo-francés surounder, una variante del francés antiguo soronder, suronder, que se traduce como "desbordar, abundar; superar, dominar". Esta raíz se remonta al latín tardío superundare, que significa "desbordar", y del latín super, que significa "sobre" (puedes consultar super-), combinado con undare, que significa "fluir en olas", derivado de unda, que se traduce como "ola". Esta última proviene de la raíz PIE *wed- (1), que significa "agua; mojado", y se puede comparar con abound).

El significado de "abarcar, encerrar o rodear por todos lados" se documenta en la década de 1610, influenciado por un sentido figurado en francés de "dominar" y por la asociación sonora con round. Esta última también afectó la ortografía de la palabra en inglés a partir del siglo XVII, aunque no está relacionada etimológicamente. Sus verdaderas conexiones en inglés incluyen abound y redound. Desde la década de 1680 se usó para describir la acción de "extenderse alrededor, rodear como un borde". Relacionado: Surrounded; surrounding.

La raíz protoindoeuropea que significa "agua; mojado."

Podría formar todo o parte de: abound; anhydrous; carbohydrate; clepsydra; dropsy; hydra; hydrangea; hydrant; hydrargyrum; hydrate; hydraulic; hydro-; hydrogen; hydrophobia; hydrous; Hydrus; inundate; inundation; kirsch-wasser; nutria; otter; redound; redundant; surround; undine; undulant; undulate; undulation; vodka; wash; water (n.1); wet; whiskey; winter.

También podría ser la fuente de: hitita watar, sánscrito udrah, griego hydor, eslavo antiguo y ruso voda, lituano vanduo, prusiano antiguo wundan, gaélico uisge "agua;" latín unda "ola;" inglés antiguo wæter, alto alemán antiguo wazzar, gótico wato "agua."

    Anuncios

    Tendencias de " redound "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "redound"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of redound

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios