Anuncios

Significado de religiously

religiosamente; con devoción; estrictamente

Etimología y Historia de religiously

religiously(adv.)

A finales del siglo XIV, religiousli se usaba para expresar "piadosamente, devotamente, de manera religiosa." Proviene de religious más -ly (2). El sentido transferido de "exactamente, estrictamente, escrupulosamente" se documenta desde la década de 1570.

Entradas relacionadas

Alrededor del año 1200, la palabra se usaba para describir a personas "devotas, piadosas, imbuidas de o expresando devoción religiosa," aplicándose a cristianos, judíos y paganos. También significaba "perteneciente a una orden religiosa." Proviene del anglo-francés religius, del francés antiguo religious (siglo XII, francés moderno religieux) y del latín religiosus, que se traduce como "piadoso, devoto, que rinde culto o teme a los dioses." Además, podía referirse a alguien "religiosamente cuidadoso, ansioso o escrupuloso," derivando de religio, que significa "observancia religiosa; santidad" (consulta religion).

El significado "relacionado con la religión" apareció en la década de 1530. La acepción de "scrupuloso, exacto, concienzudo" se registró a partir de la década de 1590, pero recupera una connotación que ya era familiar entre los supersticiosos romanos. Como sustantivo, se utilizó desde alrededor de 1200 para referirse a "personas unidas por un voto a una orden religiosa" y desde finales del siglo XIV para describir a "personas piadosas, los devotos." Relacionado: Religiousness.

Es un sufijo adverbial común que se forma a partir de adjetivos, creando adverbios que significan "de la manera que indica" el adjetivo. Proviene del inglés medio -li, y tiene raíces en el inglés antiguo -lice, así como en el protogermánico *-liko-. Este último es también el origen de formas en otras lenguas germánicas, como el frisón antiguo -like, el sajón antiguo -liko, el neerlandés -lijk, el alto alemán antiguo -licho, el alemán -lich, el nórdico antiguo -liga y el gótico -leiko. Para más detalles, consulta -ly (1). Este sufijo es afín a lich y se identifica con like (adjetivo).

Weekley señala como "curioso" que las lenguas germánicas usen una palabra que esencialmente significa "cuerpo" para formar adverbios, mientras que las lenguas romances optan por una que significa "mente" (como en el francés constamment, derivado del latín constanti mente). La forma moderna en inglés surgió a finales del inglés medio, probablemente influenciada por el nórdico antiguo -liga.

    Anuncios

    Tendencias de " religiously "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "religiously"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of religiously

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios