Anuncios

Significado de run-of-the-mill

común; ordinario; mediocre

Etimología y Historia de run-of-the-mill

run-of-the-mill(adj.)

"ordinario, poco espectacular," 1922, un uso figurado de una frase comercial atestiguada desde 1909 en referencia al material producido por un mill (n.1), etc., antes de ser clasificado por calidad (comparar con common run "tipo habitual, ordinario," desde 1712). Proviene de run (n.) en la idea de "una serie continua de molienda."

Entradas relacionadas

En inglés medio mille, que significa "edificio diseñado para moler grano," y en inglés antiguo mylen, que se traduce como "un molino" (siglo X). Este término proviene de un préstamo germánico temprano del latín tardío molina, molinum, que también significa "molino" (de ahí el francés moulin y el español molino). Originalmente, en latín, era femenino y neutro de molinus, que se refiere a "lo relacionado con un molino," y proviene de mola, que significa "molino" o "piedra de molino." Este término está relacionado con molere, que significa "moler," y se deriva de la raíz protoindoeuropea *mele-, que significa "triturar" o "moler." En inglés, la -n- se fue perdiendo con el tiempo, pero se conserva en el apellido Milner. También provienen del latín tardío molina, ya sea de forma directa o indirecta, el alemán Mühle, el antiguo sajón mulin, el antiguo nórdico mylna, el danés mølle y el antiguo eslavo de la iglesia mulinu.

El significado de "dispositivo mecánico para moler grano destinado a la alimentación" aparece en la década de 1550. La acepción más amplia de "máquina para moler o pulverizar cualquier sustancia sólida" se documenta desde la década de 1670. Otros tipos de máquinas de fabricación impulsadas por viento o agua, que transforman materia prima mediante un proceso diferente al de molienda, comenzaron a llamarse mills a principios del siglo XV. La idea de "gran edificio equipado con maquinaria para la fabricación" se registra alrededor de 1500. En el argot antiguo, también se usó para referirse a "una máquina de escribir" (1913) y "una pelea de boxeo u otro combate pugilístico" (1819).

A mediados del siglo XV (anteriormente ren, finales del siglo XIV), se usaba para referirse a "un período de carrera, el acto de correr," y proviene del verbo run.

El sustantivo en inglés antiguo ryne/yrn (en inglés medio temprano rine) significaba "un flujo, un curso, un cauce de agua." El significado moderno de "arroyo" se registra desde la década de 1580, principalmente en dialectos del norte de Inglaterra y en inglés americano. La acepción de "un flujo o vertido, como el de un líquido" aparece en 1814. En relación con el movimiento de un cardumen de peces, especialmente río arriba o cerca de la costa, se documenta en 1820.

Desde 1804 se utilizaba para describir "un lugar donde algo corre o puede correr." La acepción de "el privilegio de pasar o cruzar, acceso libre" data de 1755. En el béisbol estadounidense, se refiere al "logro de correr alrededor de las bases sin ser eliminado," registrado en 1856; en el cricket, esta acepción se conoce desde 1746.

El significado de "tramo continuo" (de algo) se establece en la década de 1670. La idea de "uso, circulación o observancia continua" (como en run of luck) aparece en 1714. La noción general de "una serie o sucesión continua" ha dado lugar a muchos significados específicos, como "tres o más cartas de juego en orden consecutivo" (1870). En música, se refiere a "una sucesión rápida de tonos consecutivos," documentada en 1835.

En el ámbito financiero, el significado de "una serie extraordinaria o un aluvión de demandas en un banco, etc." se registra desde la década de 1690. La acepción de "demanda sostenida de algo" en el mercado aparece en 1816.

Desde 1712 se usaba para describir "un trayecto de navegación entre dos puertos;" de ahí también surgió la idea de "un viaje de excursión" (1819); "un viaje único en un tren de ferrocarril" (1857); y el sentido militar relacionado con ataques aéreos (como en bombing run) se documenta en 1916. También se utiliza para referirse a "una ruta regular en un vehículo" (como en paper run, milk run, etc.).

En el mundo de la impresión, el significado de "número total de copias producidas en un solo período de trabajo de prensa" se registra en 1909. En la publicación, se refiere a un "conjunto o serie de números consecutivos de una revista," documentado en 1889.

El significado de "desgarro en una prenda de punto o medias" aparece en 1922, probablemente basado en la idea de "un fallo causado por holgura, debilidad o descomposición." El verbo to run tenía un sentido especializado en referencia a maquinaria, significando "deslizarse, salirse de control" (1846), y en relación con encajes se usaba para "desenredarse, soltarse" (1878). También se puede comparar con running stitch, que significa "puntada suelta, abierta" (1848).

La frase a run for one's money, que implica "satisfacción por el esfuerzo realizado," se documenta en 1872 en un sentido figurado, proveniente de las carreras de caballos, donde implicaba una competencia real (1841).

    Anuncios

    Compartir "run-of-the-mill"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of run-of-the-mill

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "run-of-the-mill"
    Anuncios