Anuncios

Etimología y Historia de spheno-

spheno-

Antes de las vocales sphen-, un elemento formador de palabras que significa "cuña," utilizado en anatomía desde mediados del siglo XIX en referencia al hueso sphenoid; proviene del griego sphēn, que significa "una cuña." Tradicionalmente, se ha dicho que es afín al nórdico antiguo spann, que significa "astilla," y al inglés antiguo spon, que se traduce como "chip de madera" (ver spoon (n.)), pero Beekes rechaza esta conexión "porque los labiales no coinciden" y no le asigna ninguna etimología.

Entradas relacionadas

"en forma de cuña," refiriéndose al hueso en la base del cráneo, 1732, de spheno- + -oid. Comparar con el griego sphēnoeidēs. Como sustantivo desde 1828, "el hueso esfenoides." Relacionado: Sphenoidal. Sphenic "similar a una cuña" está atestiguado desde 1889.

Medio Inglés spon, del Inglés Antiguo spon "chip, sliver, shaving, splinter of wood" (un sentido ahora obsoleto), del Proto-Germánico *spe-nu- (fuente también del Antiguo Nórdico spann, sponn "chip, splinter," Sueco spån "una cuchara de madera," Antiguo Frisón spon, Medio Neerlandés spaen, Neerlandés spaan, Antiguo Alto Alemán span, Alemán Span "chip, splinter"), anteriormente dicho que proviene del PIE *spe- (2) "long, flat piece of wood" (fuente también del Griego spathe "spade," también posiblemente del Griego sphēn "wedge," pero ver spheno-).

En Medio Inglés también "una teja de techado." Como la palabra para un tipo de utensilio de comedor que consiste en una parte de cuenco o cóncava y un mango, c. 1300 en Inglés (en Inglés Antiguo tal cosa podría ser un metesticca). Se supone que este sentido proviene del Antiguo Nórdico sponn, que significaba "cuchara" así como "chip, tile." El desarrollo del sentido del utensilio de comedor es específico del Medio Inglés y Escandinavo, aunque el Medio Bajo Alemán spon también significaba "espátula de madera."

Nacer with a silver spoon in one's mouth "en la abundancia" es de al menos 1719 (Goldsmith, 1765, tiene: "un hombre nace con una cuchara de plata en la boca, y otro con un cucharón de madera").

Bihoueth hire a ful long spoon That shal ete with a feend. [Chaucer, c. 1395]
Le será dado un cuchara muy larga Que comerá con un demonio. [Chaucer, c. 1395]
    Anuncios

    Compartir "spheno-"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of spheno-

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios