Anuncios

Significado de tittle

punto; tilde; acento

Etimología y Historia de tittle

tittle(n.)

"pequeño trazo o marca hecha por la punta de un bolígrafo al escribir," finales del siglo XIV, titil (Wycliffe, en Mateo v.18); es title (n.) con un sentido especializado (que se desarrolló en el latín tardío y románico) y pronunciación. En Wycliffe traduce el latín apex en el sentido del latín tardío de "marca de acento sobre una vocal," que a su vez traduce el griego keraia (literalmente "un pequeño cuerno"), usado por los gramáticos griegos de los acentos y puntos diacríticos. En este caso, la palabra griega es una traducción bíblica del hebreo qots, literalmente "espina, pinchazo," usado para las pequeñas líneas y proyecciones por las cuales las letras hebreas de forma similar difieren entre sí.

La palabra de Wycliffe se toma de un sentido especializado del latín titulus, que se usaba en el latín medieval (y en el inglés medio y francés antiguo) para indicar "un trazo sobre una palabra abreviada para indicar letras faltantes" (comparar con el provenzal titule "el punto sobre -i-", y tilde, que representa en inglés la forma española de la misma palabra; también ver iota).

As apex was used by the Latin grammarians for the accent or mark over a long vowel, titulus and apex became to some extent synonymous; hence Wyclif's use of titil, titel to render L. apex [OED]
Como apex era usado por los gramáticos latinos para el acento o marca sobre una vocal larga, titulus y apex se volvieron en cierta medida sinónimos; de ahí el uso de Wyclif de titil, titel para renderizar L. apex [OED]

Como "la parte más pequeña o muy pequeña de algo" a finales del siglo XIV (comparar con jot (n.)). La frase to a tittle "con gran exactitud" es de c. 1600.

Entradas relacionadas

"muy pequeña cantidad," 1630s, uso figurado de iota, la novena y más pequeña letra del alfabeto griego (que corresponde al latín -i-). Su uso en este sentido proviene de Mateo 5:18 (ver jot (n.), que es la forma anterior del nombre en inglés), pero iota en griego clásico también se usaba proverbially para referirse a cualquier cosa muy pequeña. El nombre de la letra proviene del semítico (comparar con el fenicio y hebreo yodh).

"la parte más pequeña de cualquier cosa," década de 1520, del latín iota, proveniente del griego iota "la letra -i-," la letra más pequeña del alfabeto griego, también significa "la parte más pequeña de cualquier cosa" (ver iota). Usualmente (y originalmente) se usaba con tittle, de Mateo 5:18.

Anuncios

Tendencias de " tittle "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "tittle"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of tittle

Anuncios
Tendencias
Entradas del diccionario cerca de "tittle"
Anuncios