Anuncios

Significado de tree-frog

rana de árbol; rana arbórea

Etimología y Historia de tree-frog

tree-frog(n.)

"rana de hábitos arbóreos, batracio que vive en los árboles," 1738, de tree (sust.) + frog (sust.1).

Entradas relacionadas

Antiguo inglés frogga "rana," un diminutivo de frosc, forsc, frox "rana," una palabra germánica común pero con formaciones diferentes que son difíciles de explicar (cognados: nórdico antiguo froskr, medio holandés vorsc, alemán Frosch "rana"), probablemente literalmente "saltador" (si proviene de la raíz PIE *preu- "saltar," fuente también del sánscrito provate "salta," ruso prygat "saltar, brincar"). Watkins llama al -gga del antiguo inglés un "sufijo expresivo oscuro."

La palabra latina para ello (rana) es imitativa del croar. También en inglés medio como frok, vrogge, frugge, y con a veces forma plural froggen. Formas colaterales en inglés medio frude, froud son del nórdico antiguo frauðr "rana," y la forma alternativa nativa frosk "rana" sobrevivió en los dialectos ingleses hasta el siglo XIX.

I always eat fricasseed frogs regretfully; they remind one so much of miniature human thighs, and make one feel cannibalistic and horrid .... [H. Ellen Browning, "A Girl's Wanderings in Hungary," 1896]
Siempre como ranas fritas con pesar; recuerdan tanto los muslos humanos en miniatura, y hacen sentir canibalístico y horrible .... [H. Ellen Browning, "A Girl's Wanderings in Hungary," 1896]

Como un término despectivo británico para "francés," dicho para ser una abreviatura de frog-eater (1769), pero ya "French frog" es un término para un francés en la década de 1650, y el estereotipo de las ranas como cocina francesa se menciona en la obra de John Marston The Malcontent, ca. 1603. En el siglo XVII una rana también podría significar "holandés" (de frog-land "tierra pantanosa," en referencia a su país).

The principal inn on the island of Texel is called the Golden Frog, ( de Goude kikker). We may wonder that there are not more examples of this sign in Holland, for there are, without doubt, as many frogs in that country as there are Dutchmen ; and even unto this day it is a mooted point, which of the two nations has more right to the possession of the country ; both however are of a pacific disposition, so that they live on in a perfect entente cordiale. [Larwood and Hotten, "The History of Signboards," 1866]
La posada principal en la isla de Texel se llama la Rana Dorada, ( de Goude kikker). Podemos preguntarnos por qué no hay más ejemplos de este signo en Holanda, porque sin duda, hay tantas ranas en ese país como holandeses; e incluso hasta el día de hoy es un punto discutido, cuál de las dos naciones tiene más derecho a la posesión del país; ambas sin embargo son de disposición pacífica, de modo que viven en una perfecta entente cordiale. [Larwood and Hotten, "The History of Signboards," 1866]

Tener un frog in the throat "estar ronco" es de 1892, de frog como un nombre para un bulto o hinchazón en la boca (década de 1650) o infecciones de garganta que causan un sonido de croar.

"planta perenne que crece del suelo con un tronco o tallo autosuficiente del cual crecen ramas," inglés medio tre, del inglés antiguo treo, treow "árbol," también "madera, tronco, viga, tronco, estaca;" del protogermánico *trewam (fuente también del frisón antiguo tre, sajón antiguo trio, nórdico antiguo tre, gótico triu "árbol"), del protoindoeuropeo *drew-o-, forma variante sufijada de la raíz *deru- "ser firme, sólido, constante," con sentidos especializados "madera, árbol" y derivados que se refieren a objetos hechos de madera.

No se encuentra en alto alemán excepto como la palabra derivada para "alquitrán." Para el holandés boom, alemán Baum, las palabras habituales para "árbol," ver beam (n.). El inglés medio también tenía plural treen, adjetivo treen (inglés antiguo treowen "de un árbol, de madera").

The line which divides trees from shrubs is largely arbitrary, and dependent upon habit rather than size, the tree having a single trunk usually unbranched for some distance above the ground, while a shrub has usually several stems from the same root and each without a proper trunk. [Century Dictionary]
La línea que divide los árboles de los arbustos es en gran medida arbitraria, y depende del hábito más que del tamaño, el árbol teniendo un tronco único generalmente sin ramas a cierta distancia sobre el suelo, mientras que un arbusto tiene generalmente varios tallos de la misma raíz y cada uno sin un tronco propio. [Century Dictionary]

En el uso figurado temprano, a menudo de los árboles en el Jardín del Edén o el Árbol de la Vida. En inglés antiguo e inglés medio también mecánicamente, "cosa hecha de piezas o marcos de madera," especialmente la cruz de la Crucifixión y más tarde un patíbulo (como Tyburn tree, el famoso patíbulo fuera de Londres). El significado "estructura de una silla de montar" es de la década de 1530. Un tree-nail (inglés medio) era un clavo o pasador de madera usado en la construcción naval.

El significado "representación de relaciones familiares en forma de árbol" es de c. 1300. Tree-hugger, despectivo por "ambientalista" está atestiguado desde 1989.

Minc'd Pyes do not grow upon every tree,
But search the Ovens for them, and there they be.
["Poor Robin," Almanack, 1669]
    Anuncios

    Tendencias de " tree-frog "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "tree-frog"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of tree-frog

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "tree-frog"
    Anuncios