Anuncios

Significado de tree

árbol; planta perenne con tronco; madera

Etimología y Historia de tree

tree(n.)

"planta perenne que crece del suelo con un tronco o tallo autosuficiente del cual crecen ramas," inglés medio tre, del inglés antiguo treo, treow "árbol," también "madera, tronco, viga, tronco, estaca;" del protogermánico *trewam (fuente también del frisón antiguo tre, sajón antiguo trio, nórdico antiguo tre, gótico triu "árbol"), del protoindoeuropeo *drew-o-, forma variante sufijada de la raíz *deru- "ser firme, sólido, constante," con sentidos especializados "madera, árbol" y derivados que se refieren a objetos hechos de madera.

No se encuentra en alto alemán excepto como la palabra derivada para "alquitrán." Para el holandés boom, alemán Baum, las palabras habituales para "árbol," ver beam (n.). El inglés medio también tenía plural treen, adjetivo treen (inglés antiguo treowen "de un árbol, de madera").

The line which divides trees from shrubs is largely arbitrary, and dependent upon habit rather than size, the tree having a single trunk usually unbranched for some distance above the ground, while a shrub has usually several stems from the same root and each without a proper trunk. [Century Dictionary]
La línea que divide los árboles de los arbustos es en gran medida arbitraria, y depende del hábito más que del tamaño, el árbol teniendo un tronco único generalmente sin ramas a cierta distancia sobre el suelo, mientras que un arbusto tiene generalmente varios tallos de la misma raíz y cada uno sin un tronco propio. [Century Dictionary]

En el uso figurado temprano, a menudo de los árboles en el Jardín del Edén o el Árbol de la Vida. En inglés antiguo e inglés medio también mecánicamente, "cosa hecha de piezas o marcos de madera," especialmente la cruz de la Crucifixión y más tarde un patíbulo (como Tyburn tree, el famoso patíbulo fuera de Londres). El significado "estructura de una silla de montar" es de la década de 1530. Un tree-nail (inglés medio) era un clavo o pasador de madera usado en la construcción naval.

El significado "representación de relaciones familiares en forma de árbol" es de c. 1300. Tree-hugger, despectivo por "ambientalista" está atestiguado desde 1989.

Minc'd Pyes do not grow upon every tree,
But search the Ovens for them, and there they be.
["Poor Robin," Almanack, 1669]

tree(v.)

"perseguir hasta un árbol," desde 1833, derivado de tree (sustantivo). El significado "tomar o tener una forma o estructura similar a la de un árbol" data de 1884. Relacionado: Treed; treeing.

When quadruped animals of the venery or hunting kind are at rest, the stag is said to be harboured, the buck lodged the fox kennelled, the badger earthed, the otter vented or watched, the wild boar couched, the squirrel is at dray, the hare formed, the rabbit set, the marten-cat treed. [John Mayer, "Sportsman's Directory," 1817]
Cuando los animales cuadrúpedos de caza están en reposo, se dice que el ciervo está resguardado, el macho cabrío alojado, el zorro en su madriguera, el tejón en su guarida, la nutria en su agujero o vigilada, el jabalí echado, la ardilla en su nido, la liebre formada, el conejo preparado, y la martinete en el árbol. [John Mayer, "Sportsman's Directory," 1817]

Entradas relacionadas

El inglés antiguo beam, que significa "árbol vivo," pero a finales del siglo X también se usaba para referirse a "viga, poste, madera de barco." Proviene del protogermánico *baumaz, que también dio lugar al frisón antiguo bam ("árbol, horca, viga"), al medio holandés boom, al alto alemán antiguo boum, y al alemán moderno Baum ("árbol"). Quizás también se relaciona, aunque con cambios sonoros no del todo claros, con el nórdico antiguo baðmr y el gótico bagms. Su etimología no está del todo clara; según Boutkan, podría ser una palabra de sustrato. El cambio de *-au- a -ea- es regular en inglés antiguo.

El significado de "rayo de luz" se desarrolló en inglés antiguo, probablemente porque beam fue usado por Beda para traducir el latín columna (lucis), que en la Biblia se refiere a la "columna de fuego." La acepción de "flujo dirigido de radiación" data de 1906. La expresión on the beam, que significa "ir en la dirección correcta" (1941), era originalmente un término de aviación que se refería a "seguir el rumbo indicado por un haz de radio."

El sentido náutico de "una de las vigas transversales horizontales que mantienen un barco unido" aparece a principios del siglo XIII. De ahí proviene también la acepción de "la mayor anchura de un barco," y el argot broad in the beam, que se usó en 1894 para referirse a barcos; en cuanto a las personas, comenzó a usarse para describir a quienes tienen "caderas anchas" en 1938.

En inglés antiguo se decía æpeltreow; consulta apple + tree (sustantivo). Otro nombre para este árbol era apuldore en inglés antiguo, que perduró en el inglés medio y se conserva en algunos nombres de lugares, como Appledore.

Anuncios

Tendencias de " tree "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "tree"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of tree

Anuncios
Tendencias
Anuncios