Publicité

Signification de Kulturkampf

lutte culturelle; conflit entre l'État et l'Église; combat pour le contrôle des valeurs culturelles

Étymologie et Histoire de Kulturkampf

Kulturkampf(n.)

Le terme a été utilisé pour la première fois en 1879, à propos du conflit qui a opposé le gouvernement allemand à l'Église catholique entre 1872 et 1886, concernant le contrôle des nominations éducatives et ecclésiastiques. En allemand, il se traduit littéralement par "lutte pour la culture," formé de Kultur et Kampf, qui signifie "combat, lutte." Ce dernier vient de l'ancien haut allemand kampf (8e siècle), lui-même dérivé du latin campus, signifiant "champ, champ de bataille" (voir campus).

Entrées associées

"college grounds," 1774, dérivé du latin campus signifiant "terre plate, champ," lui-même issu du proto-italique *kampo- qui veut dire "champ." L'origine de ce mot reste incertaine. De Vaan identifie des cognats en grec, comme kampē qui signifie "courbure, flexion, arc," et d'autres, en supposant que le sens initial de campus pourrait avoir été "dépression, courbe" (voir jamb). Il conclut que son origine dans le proto-indo-européen *kamp- pourrait bien provenir d'un mot substrat européen lié à la terminologie agricole. Ce terme a été utilisé pour la première fois dans le sens de "collège" à Princeton.

En 1914, le terme désignait à l'origine les "idées de civilisation telles que conçues par les Allemands." C'est un mot qui a émergé pendant la Première Guerre mondiale et qui, en anglais, était souvent utilisé de manière ironique au départ. Il provient de l'allemand Kultur, lui-même dérivé du latin cultura (voir culture (n.)).

    Publicité

    Tendances de " Kulturkampf "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "Kulturkampf"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of Kulturkampf

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "Kulturkampf"
    Publicité