Publicité

Signification de kultur

culture; civilisations; idéaux de civilisation

Étymologie et Histoire de kultur

kultur(n.)

En 1914, le terme désignait à l'origine les "idées de civilisation telles que conçues par les Allemands." C'est un mot qui a émergé pendant la Première Guerre mondiale et qui, en anglais, était souvent utilisé de manière ironique au départ. Il provient de l'allemand Kultur, lui-même dérivé du latin cultura (voir culture (n.)).

Entrées associées

Au milieu du XVe siècle, le terme désignait « le travail de la terre, l'acte de préparer le sol pour les cultures ». Il provient du latin cultura, qui signifie « culture, agriculture », mais aussi « soin, éducation, honneur ». Ce mot est dérivé du participe passé de colere, qui signifie « cultiver, protéger, travailler la terre » (voir colony). Au début des années 1620, il a évolué pour désigner spécifiquement « la culture ou l'élevage d'une plante, l'acte de favoriser la croissance des végétaux ». Ce sens a ensuite été appliqué aux poissons, huîtres et autres organismes aquatiques dès 1796, puis, en 1880, à la « production de bactéries ou d'autres micro-organismes dans un environnement approprié », et enfin, en 1884, au « produit issu de cette culture ».

Le sens figuré de « culture par l'éducation, amélioration et raffinement systématiques de l'esprit » apparaît vers 1500. Selon le Century Dictionary, cette utilisation n'était « pas courante avant le XIXe siècle, sauf avec une forte conscience de la métaphore, bien qu'elle ait été employée en latin par Cicéron ». L'idée de « savoir et goût, la dimension intellectuelle de la civilisation » se développe en 1805. Le sens connexe de « coutumes et réalisations collectives d'un peuple, une forme particulière de développement intellectuel collectif » émerge en 1867.

For without culture or holiness, which are always the gift of a very few, a man may renounce wealth or any other external thing, but he cannot renounce hatred, envy, jealousy, revenge. Culture is the sanctity of the intellect. [William Butler Yeats, journal, 7 March, 1909]
Car sans culture ni sainteté, qui sont toujours le don d'un très petit nombre, un homme peut renoncer à la richesse ou à toute autre chose extérieure, mais il ne peut renoncer à la haine, à l'envie, à la jalousie, à la vengeance. La culture est la sainteté de l'intellect. [William Butler Yeats, journal, 7 mars 1909]

Dans le langage familier, culture vulture, qui désigne « une personne avide de culture », apparaît en 1947. L'expression culture shock, qui désigne « la désorientation ressentie lorsqu'une personne passe à un environnement culturel différent ou à un mode de vie inconnu », est attestée dès 1940. L'orthographe ironique ou méprisante kulchur est documentée à partir de 1940 (Pound), et on peut la comparer à kultur.

Le terme a été utilisé pour la première fois en 1879, à propos du conflit qui a opposé le gouvernement allemand à l'Église catholique entre 1872 et 1886, concernant le contrôle des nominations éducatives et ecclésiastiques. En allemand, il se traduit littéralement par "lutte pour la culture," formé de Kultur et Kampf, qui signifie "combat, lutte." Ce dernier vient de l'ancien haut allemand kampf (8e siècle), lui-même dérivé du latin campus, signifiant "champ, champ de bataille" (voir campus).

On trouve aussi *kwelə-, une racine proto-indo-européenne qui signifie « tourner, se déplacer autour de quelque chose ; séjourner, habiter ».

Elle pourrait constituer tout ou partie de mots comme : accolade, ancillary, atelo-, bazaar, bicycle, bucolic, chakra, chukker, collar, collet, colonial, colony, cult, cultivate, culture, cyclamen, cycle, cyclo-, cyclone, Cyclops, decollete, encyclical, encyclopedia, entelechy, epicycle, hauberk, hawse, inquiline, kultur, lapidocolous, nidicolous, palimpsest, palindrome, palinode, pole (n.2) « extrémités de l'axe terrestre » ; pulley, rickshaw, talisman, teleology, telic, telophase, telos, torticollis, wheel.

Elle pourrait également être à l'origine de mots comme : le sanskrit cakram (« cercle, roue »), carati (« il se déplace, erre ») ; l’avestique caraiti (« il s’applique »), c'axra (« char, chariot ») ; le grec kyklos (« cercle, roue, tout corps circulaire, mouvement circulaire, cycle d'événements »), polos (« un axe rond ») (la racine proto-indo-européenne *kw- devient p- en grec devant certaines voyelles), polein (« tourner autour ») ; le latin colere (« fréquenter, habiter, cultiver, se déplacer »), cultus (« entretenu, cultivé »), d'où aussi « poli » ; colonus (« agriculteur, fermier, colon ») ; le lituanien kelias (« route, chemin ») ; l’ancien norrois hvel, l'ancien anglais hweol (« roue ») ; l'ancien slavon d'église kolo, l'ancien russe kolo, le polonais koło, le russe koleso (« une roue »).

    Publicité

    Tendances de " kultur "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "kultur"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of kultur

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "kultur"
    Publicité