Publicité

Signification de Vaseline

pommade à base de pétrole; produit hydratant pour la peau; lubrifiant

Étymologie et Histoire de Vaseline

Vaseline(n.)

En 1872, une marque déposée pour une pommade à base de pétrole, commercialisée par la Chesebrough Manufacturing Company. Le nom a été créé à partir du mot allemand Wasser, qui signifie "eau", du grec elaion, signifiant "huile", et d'une terminaison qui sonne scientifique, -ine. Ce choix de nom reflète l'idée de Robert A. Chesebrough, qui pensait que le pétrole était le résultat de la décomposition souterraine de l'eau.

The name is of mixed origin, being derived from Wasser, water, and elaion [Greek in the original], oil (water-oil), and indicates the belief of the discoverer that petroleum, the mother of Vaseline, is produced by the agency of heat and pressure from the carbon of certain rocks, and the hydrogen of water. [The Monthly Review of Dental Surgery, February 1877]
Le nom a des origines mixtes, dérivant de Wasser, eau, et elaion [grec dans l'original], huile (eau-huile). Il témoigne de la croyance du découvreur que le pétrole, la mère de la Vaseline, est produit par la chaleur et la pression exercées sur le carbone de certaines roches, ainsi que sur l'hydrogène de l'eau. [The Monthly Review of Dental Surgery, février 1877]

Entrées associées

aussi -in, élément de formation adjectivale, moyen anglais, du vieux français -in/-ine, ou directement du suffixe latin -inus/-ina/-inum "de, comme", formant des adjectifs et des noms dérivés, comme dans divinus, feminus, caninus; du suffixe adjectival PIE *-no- (voir -en (2)).

Le suffixe latin est cognat avec le grec -inos/-ine/-inon, et dans certains mots scientifiques modernes, l'élément provient du grec. Ajouté aux noms, il signifiait "de ou relatif à, de la nature de" (Florentinus), et ainsi il était également couramment utilisé pour former des noms propres romains, initialement des appellatifs (Augustinus, Constantinus, Justinus, etc.) et ses descendants dans les langues romanes ont continué à être actifs dans la formation de noms. La forme féminine latine, -ina, était utilisée pour former des abstractions (doctrina, medicina). Des vestiges de la tentative de continuer une distinction entre le latin -ina et -inus expliquent l'hésitation anglaise dans l'orthographe entre -in et -ine.

    Publicité

    Tendances de " Vaseline "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "Vaseline"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of Vaseline

    Publicité
    Tendances
    Publicité