Publicité

Signification de hoe

outil de jardinage pour creuser ou désherber ; tâche laborieuse

Étymologie et Histoire de hoe

hoe(n.)

"outil utilisé pour creuser, gratter ou desserrer la terre," au milieu du 14e siècle, issu du vieux français houe (12e siècle), provenant du francique *hauwa, lui-même dérivé du proto-germanique *hawwan (à l'origine également de l'ancien haut allemand houwa "houe, pioche, bêche," et de l'allemand Haue), et remontant à la racine indo-européenne *kau- signifiant "tailler, frapper" (voir hew).

hoe(v.)

Au début des années 1500, le verbe signifiait « défricher les mauvaises herbes avec une houe », dérivant de hoe (nom). C'était un travail long et pénible, d'où l'expression a hard (or long) row to hoe, qui désigne une tâche difficile. On trouve aussi hoe (one's) own row, signifiant « s'occuper de ses propres affaires ». Les formes liées incluent Hoed et hoeing.

Entrées associées

En vieil anglais, heawan signifie « couper, frapper, tailler avec une arme ou un outil tranchant » (verbe fort de la classe VII ; au passé, heow, et au participe passé, heawen). On le trouvait auparavant sous la forme geheawan, et il provient du proto-germanique *hawwanan. Ce mot a des équivalents dans d'autres langues germaniques, comme l'ancien norrois hoggva, l'ancien frison hawa, l'ancien saxon hauwan, le moyen néerlandais hauwen, le néerlandais moderne houwen, l'ancien haut allemand houwan, et l'allemand hauen, tous signifiant « couper, frapper, tailler ». Ce mot trouve ses racines dans le proto-indo-européen *kau-, qui signifie « tailler, frapper ». Ce radical a évolué de manière plus complexe dans les langues slaves, donnant naissance à des mots comme l'ancien slave ecclésiastique kovo, le lituanien kauti (« frapper, battre, se battre »), le polonais kuć (« forger »), le russe kovat' (« frapper, marteler, forger »), ainsi que le latin cudere (« frapper, battre ») et le moyen irlandais cuad (« battre, se battre »).

Le participe passé faible hewede est apparu au XIVe siècle, mais n’a pas encore complètement remplacé hewn. Un sens apparemment contradictoire, celui de « s’accrocher, s’en tenir à quelque chose » (dans l’expression hew to), est apparu en 1891. Il a évolué à partir de l’expression figurée plus ancienne hew to the line, qui signifiait « rester fidèle à un cap », littéralement « couper de manière régulière avec une hache ou une scie ». En lien avec cela : Hewed ; hewing.

"équipement d'excavation composé d'une godet de creusement au bout d'un bras articulé, généralement monté à l'arrière d'un tracteur," attesté en 1928, issu de back (nom ou adjectif) + hoe (nom).

Publicité

Tendances de " hoe "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "hoe"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of hoe

Publicité
Tendances
Publicité