Publicité

Signification de hot-rod

voiture modifiée; voiture de course; véhicule rapide

Étymologie et Histoire de hot-rod

hot-rod(n.)

également hot rod, 1945, anglais américain, issu de hot (adj.) + rod (n.), ici apparemment dans le sens de "morceau de métal" (les voitures étaient aussi appelées hot iron).

Entrées associées

En vieil anglais, hat signifiait « chaud, flamboyant, opposé à froid », utilisé pour décrire le soleil ou l'air, le feu, ou des objets chauffés. Il pouvait aussi signifier « fervent, intense, excité ». Ce mot vient du proto-germanique *haita-, qui a donné en vieil saxon et vieux frison het, en vieux norrois heitr, en moyen néerlandais et néerlandais heet, en allemand heiß, et en gothique heito (qui signifie « chaleur de fièvre »). Son origine reste incertaine, mais il pourrait être lié au lituanien kaisti, qui signifie « devenir chaud ». Les deux pourraient provenir d'un mot d'un substrat linguistique.

En moyen anglais, la voyelle était longue (rime avec boat, wrote), puis elle s'est raccourcie en anglais moderne, possiblement sous l'influence de la forme comparative hotter. En vieil anglais, la forme adverbiale était hote.

Le sens de hot comme « plein de désir sexuel, lubrique » apparaît vers 1500. L'idée d'« inciter au désir » se développe au XVIIIe siècle. En ce qui concerne le goût, l'acception « piquant, âcre, mordant » date des années 1540. Le sens de « excitant, remarquable, très bon » est attesté en 1895, tandis que celui de « volé » est enregistré pour la première fois en 1925 (à l'origine avec l'idée de « facilement identifiable et difficile à écouler »). L'utilisation pour désigner quelque chose de « radioactif » date de 1942. Dans le contexte de la musique jazz ou des groupes, elle apparaît en 1924.

Le terme Hot flashes, utilisé pour décrire les bouffées de chaleur liées à la ménopause, est attesté dès 1887. Hot stuff, pour désigner quelque chose de bon ou d'excellent, émerge en 1889 dans l'anglais américain. Hot seat apparaît en 1933. L'expression Hot potato, au sens figuré, date de 1846 (évoquant un objet brûlant retiré du feu). Hot cake remonte aux années 1680 ; l'expression sell like hot cakes est attestée en 1839.

Les termes hot et cold dans les jeux de cache-cache ou de devinettes (XIXe siècle) proviennent de la chasse (années 1640), où ils désignent l'idée de suivre une piste olfactive. Hot and bothered apparaît en 1921. L'expression Hot under the collar, au sens figuré, date de 1895.

Au Moyen Anglais, rod, rodde désigne « un bâton de bois », en particulier une tige droite coupée d'une plante ligneuse, dépouillée de ses brindilles et ayant une fonction précise (comme une canne de marche, une baguette officielle ou un instrument de punition). Ce terme provient de l'Ancien Anglais rodd, qui signifie « une tige, un poteau ». Il est probablement lié au vieux norrois rudda, signifiant « massue », lui-même dérivé du proto-germanique *rudd-, qui évoque « bâton, massue », et remonte à la racine indo-européenne *reudh-, qui signifie « défricher une terre ». D'autres sources anciennes le relient aux mots continentaux sous rood.

En tant que long bâton élastique et effilé utilisé pour la pêche, ce sens est attesté dès le milieu du 15e siècle. L'évolution vers une signification figurée de « rejeton » (vers le milieu du 15e siècle) a conduit à son utilisation biblique pour désigner « un scion, une tribu ». En tant qu'instrument de punition, il est mentionné dès le milieu du 12e siècle et est aussi utilisé de manière figurée pour désigner « toute forme de correction ou de punition » au 14e siècle. En mécanique, il désigne « toute barre fine par rapport à sa longueur » dès 1728.

Comme unité de mesure linéaire (5½ yards ou 16½ pieds, également appelée perch ou pole), son usage est attesté dès la fin du 14e siècle, dérivant du poteau utilisé pour la délimiter. En tant qu'unité de mesure de surface, il désigne « un perche carré » dès la fin du 14e siècle, la mesure standard dans la maçonnerie. Le sens « cellule sensible à la lumière dans une rétine » apparaît en 1837, ainsi nommé en raison de sa forme. L'argot désignant « pénis » est enregistré dès 1902, tandis que celui de « pistolet, revolver » date de 1903.

    Publicité

    Tendances de " hot-rod "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "hot-rod"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of hot-rod

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "hot-rod"
    Publicité