Publicité

Signification de liberator

libérateur; personne qui délivre; celui qui libère

Étymologie et Histoire de liberator

liberator(n.)

Dans les années 1640, le mot vient du latin liberator, qui signifie "celui qui libère, un délivreur" (à l'origine aussi du français libérateur, de l'espagnol liberador, et de l'italien liberatore). C'est un nom d'agent formé à partir de la racine du participe passé de liberare, qui veut dire "libérer" (voir liberate).

Entrées associées

"libérer, délivrer d'une contrainte ou d'un esclavage," dans les années 1620, issu du latin liberatus, participe passé de liberare "libérer" (à l'origine aussi du espagnol librar, français livrer), dérivé de liber "libre, non esclave, sans restriction" (voir liberal (adj.)).

Le sens "libérer un territoire occupé de l'ennemi" (souvent utilisé de manière ironique) date de 1942 ; c'est ainsi qu'est née l'expression argotique de la Seconde Guerre mondiale signifiant "piller." Lié : Liberated; liberating.

    Publicité

    Tendances de " liberator "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "liberator"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of liberator

    Publicité
    Tendances
    Publicité