Publicité

Signification de liberticide

tueur de liberté; destruction de la liberté

Étymologie et Histoire de liberticide

liberticide(n.)

En 1793, le terme désigne "un destructeur de la liberté," formé à partir de liberty et -cide, signifiant "tueur." Utilisé plus tôt en français. À partir de 1819, il est employé pour désigner "la destruction de la liberté."

Entrées associées

À la fin du XIVe siècle, le terme désignait « le libre choix, la liberté d'agir comme on l'entend », ainsi que « la liberté par rapport à l'esclavage du péché ». Il provient du vieux français liberte, qui signifie « liberté, autonomie, libre arbitre » (utilisé au XIVe siècle, en français moderne liberté). Ce mot trouve ses racines dans le latin libertatem (au nominatif libertas), qui évoquait « la liberté civile ou politique, l'état d'un homme libre, l'absence de contraintes, ou encore la permission d'agir ». Ce terme dérive de liber, signifiant « libre » (voir liberal (adj.)). À l'origine, il s'appliquait aux individus, mais au XVe siècle, il a commencé à désigner des communautés, évoquant alors « l'état d'être affranchi de toute autorité arbitraire, despotique ou autocratique ».

The French notion of liberty is political equality; the English notion is personal independence. [William R. Greg, "France in January 1852" in "Miscellaneous Essays"]
La notion française de liberté est l'égalité politique, tandis que la conception anglaise privilégie l'indépendance personnelle. [William R. Greg, « France en janvier 1852 » dans « Essais divers »]

Dans le domaine nautique, le sens de « congé, permission d'absence » date de 1758. L'idée d'« action, conduite ou expression sans contrainte » (années 1550) a donné naissance à l'expression take liberties, signifiant « dépasser les limites de la bienséance » (années 1620). Le sens de « privilèges accordés par une autorité » (XIVe siècle) a évolué vers celui de « terrain privé d'une personne » (milieu du XVe siècle), où des privilèges particuliers pouvaient être exercés. Au XVIIIe siècle, en Angleterre comme en Amérique, ce terme a pris une nouvelle dimension, désignant « un district au sein d'un comté, mais disposant de son propre juge de paix », ainsi qu’« une zone adjacente à une ville, soumise en partie à sa juridiction municipale » (comme dans le cas des Northern Liberties de Philadelphie). On peut également faire un parallèle avec le vieux français libertés, qui se réfère à des « droits locaux, lois, taxes ».

Le terme Liberty-cap apparaît en 1803. Le liberty-pole, un mât de drapeau élevé en l'honneur de la liberté et souvent surmonté d'un bonnet phrygien, remonte à 1775, pendant la Révolution américaine. Liberty-cabbage était un euphémisme patriotique utilisé aux États-Unis pendant la Première Guerre mondiale pour désigner le sauerkraut.

Ce suffixe, qui signifie "tueur," vient du français -cide, lui-même dérivé du latin -cida, signifiant "coupeur, tueur, assassin." Il provient de -cidere, une forme dérivée de caedere, qui signifie "tomber, chuter, se détacher, se décomposer, tomber mort" (issu du proto-italique *kaid-o-, lui-même issu de la racine indo-européenne *kae-id- signifiant "frapper"). Pour comprendre le changement de voyelle en latin, on peut comparer avec acquisition.

Ce suffixe peut également évoquer l'idée de "meurtre," venant du français -cide et du latin -cidium, qui signifie "une coupe, un meurtre." Cependant, il conserve un sens littéral classique dans des mots comme stillicide.

*kaə-id-, racine proto-indoeuropéenne signifiant "frapper."

Elle pourrait constituer tout ou partie de : abscise; avicide; biocide; caesarian; caesura; cement; chisel; -cide; circumcise; circumcision; concise; decide; decision; deicide; excise (v.); excision; felicide; feticide; filicide; floricide; fratricide; fungicide; gallinicide; genocide; germicide; herbicide; homicide; incise; incision; incisor; infanticide; insecticide; legicide; liberticide; libricide; matricide; parricide; patricide; pesticide; precise; precision; prolicide; scissors; senicide; spermicide; suicide; uxoricide; verbicide.

Elle pourrait aussi être à l'origine de : le sanskrit skhidati "frappe, déchire ;" le latin caedere "frapper à mort, abattre, tuer ;" le lituanien kaišti "raser ;" l'arménien xait'em "poignarder ;" l'albanais qeth "raser ;" le moyen néerlandais heien "enfoncer des pieux," l'ancien haut allemand heia "marteau en bois," l'allemand heien "frapper."

    Publicité

    Tendances de " liberticide "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "liberticide"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of liberticide

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "liberticide"
    Publicité